English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Espanhol / [ К ] / Каждый хочет

Каждый хочет tradutor Espanhol

429 parallel translation
Вообще, каждый хочет в чем-то признаться.
Bueno, todos quieren confesar.
Каждый хочет посадить его в свою тюрьму.
Cada uno quiere meterle en su cárcel.
Разве ты не знаешь, что каждый хочет смеяться!
Todo el mundo se quiere reír
Разве ты не знаешь, что каждый хочет смеяться!
Porque el mundo se quiere reír
- Каждый хочет... чего-нибудь украсть без риска быть пойманным.
Lo que todo el mundo quiere : poder robar sin que te cojan.
Видишь, каждый хочет прикоснуться к величию.
Todos necesitan una excusa para sentirse importantes.
Каждый хочет жить. Пока тебя не подцепит чума.
La muerte siempre será desagradable, como dulce es la vida... hasta que se presenta la peste.
Каждый хочет победить, так что я нужен обоим. Надо просто подождать.
Así que ambos querrán tenerme de su lado.
- Это посетители его общипали. Каждый хочет взять кусочек шерсти на память.
Es porque la gente lo arranca como souvenir.
Каждый хочет, каждый хочет,
Todos quieren, todos quieren...
Каждый хочет быть котом.
Todos quieren ya ser gato jazz.
Аллилуйя. Каждый хочет, каждый хочет,
Todos quieren, todos quieren...
Каждый хочет быть котом
Todos quieren ya ser gato jazz.
Каждый хочет немного развлечься.
todo el mundo quiere su pedacito de diversión.
каждый хочет свой кусочек кекса на ночь.
Todo el mundo necesita un poco de tarta esta noche.
Каждый хочет отправиться в путь, как можно раньше.
Todo el mundo quiere irse cuanto antes.
Каждый хочет посчитаться со мной и моими друзьями, ведь я рисую поверх всех работ всех райтеров.
Todos se dedican a molestarme a mí y a mis colegas, tacho todo aquello que tienen, una y otra vez
Полагаю, каждый хочет получить эти 60 градусов.
Supongo que todo el mundo quiere 60 grados.
Каждый хочет от кого-то избавиться...
Cada cual tiene alguien a quien quiere matar.
Тут, наверное, каждый хочет внести свои штрихи.
Quizás todo el mundo quiera poner su toquecito.
Каждый хочет первым воспользоваться прибором тепловидения.
Todos quieren usar el equipo de imagen térmica.
Каждый хочет иметь кусочек новой границы.
Todos quieren un pedazo de la nueva frontera.
Знаю, что каждый из вас хочет быть выбранным этой ночью, чтобы умереть за Томению.
Sé que todos deseamos ser escogidos esta noche para morir por la Tomania.
Доктор Пирс не хочет, чтобы я каждый день ездил так далеко.
Correcto. El Dr. Pierce no quiere que viaje tanto.
- Каждый хочет жить!
Todos queremos vivir.
По крайней мере, странная у неё жизнь. Пропадает каждый вечер, и не хочет, чтобы её провожали.
Seguramente tiene sus asuntos sale por las noches siempre con alguien diferente.
Каждый задумывает, что он хочет, если выиграет.
Cada uno piensa qué quiere ganar.
Каждый может посмотреть на Него, если хочет.
Todos lo podemos ver si queremos.
Каждый человек хочет достичь вершины своей профессии.
Tengo una ambición :
Моя мать хочет, чтобы я ей всегда обо всём рассказывал. Всё её рассказывать, подумать страшно! И каждый раз она говорит, что я не люблю её.
Mamá siempre quiere... que le cuente todo.
Мы тут уже около месяца, и каждый только того и хочет, что присесть и отдохнуть.
Hemos estado aquí casi un mes y todo el mundo lo que quiere hacer es sentarse y descansar.
Каждый имеет право жить так, как он хочет.
Cada uno vive como le parece.
Стоит, как пень, и смотрит, как каждый негодяй делает с его госпожой что хочет.
¿ debes quedarte parado dejando que cualquier bribón me trate a su merced?
И не пожалели денег на дамские ножки, купили на них дорогие сапожки, так не жалейте денег и на шнурки для сапог, чтобы каждый, кто хочет, зашнуровать их мог.
A Copérnico, a Chopin, a Kosciuszko y quién más... a ninguno de ellos sin cinturón verás.
Каждый очень хочет быть котом.
Todos quieren ser ya gato jazz.
Да, каждый очень хочет быть котом.
Todos quieren ser ya gato jazz.
Я бы хотел её записать. Каждый хочет сделать студийную запись.
Todos quieren hacer un tema.
Каждый говорит, что хочет её, но ведь нужно уметь делиться друг с другом
Cada uno dice que lo quiere. Les he pedido que lo compartan
Да и не каждый политик хочет быть премьер-министром.
No todos los políticos quieren ser primer ministro, tampoco.
Почему в звуках каждый слышит то, что хочет?
Cada uno escucha lo que quiere oír.
Каждый получает то, что он хочет.
Cada uno consigue lo que quiere.
Каждый может звать себя как хочет.
Creo que cada uno puede llamarse como quiere.
И я намерен приглашать его к нам каждый год, хочет он того или нет.
Le daré esa oportunidad todos los años... le guste o no.
Каждый получит то, чего он хочет, и все мы сможем вернуться к делам.
Todo el mundo tendrá lo que quiere y podrán seguir nuestros negocios.
Каждый человек носит своё государство с собой... и требует пошлину, когда другой хочет войти.
Cada uno se lleva el suyo consigo y pide un peaje a los que quieran entrar.
Полиция ничего не хочет делать. Каждый сам должен платить за своё спокойствие.
La policía parece que no va a hacer nada y uno se ve forzado a comprar la tranquilidad pagando de su bolsillo.
Она хочет ставить каждый месяц по новому рассказу Чехова.
Es maravilloso. Es genial. Quiere hacer una historia diferente de Chéjov por mes.
Дорогая Марта, как это ужасно для тебя. Неужели он хочет этого каждый день?
Querida Martha, qué horrible para tí. ¿ Realmente quieres estar todos los días a su lado?
Каждый кого я знаю хочет чтобы все было просто.
Todos quieren que sea fácil.
Иначе каждый сможет парковаться где хочет и как хочет.
Sería como decir que cualquiera podría quitarme el sitio como quisiera.
Поэтому каждый парашютист хочет сюда попасть.
Todo saltador que valga algo querrá estar aquí.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]