Как твое плечо tradutor Espanhol
33 parallel translation
Как твое плечо?
¿ Cómo está tu hombro?
Эй! Как твое плечо?
¿ Cómo está tu hombro?
- Как твое плечо?
Hola. - ¿ Cómo va ese hombro?
Как твое плечо? - Жить буду.
¿ Cómo tienes el hombro? Sobreviviré.
Как твое плечо?
¿ Cómo tienes el hombro, tío?
Как твое плечо?
¿ Cómo va el hombro?
Эй, как твое плечо?
Oye, ¿ cómo está tu hombro?
Как твое плечо?
¿ Cómo va la herida de tu hombro?
- Привет, Трип, как твое плечо? Уже лучше.
- Hola, Trip, ¿ cómo está el hombro?
Посмотри на меня. Как твое плечо?
Mírame. ¿ Cómo está tu hombro?
А как твое плечо?
Es tu cuarto día, Janice.
Как... Как твое плечо?
¿ Cómo está... cómo está tu hombro?
Когда, опустив голову на твоё плечо, или ухом прислонившись к твоей груди... а ты разговаривал со мной, и я слышала твой голос, как сегодня, по телефону...
A veces, con la cabeza apoyada en tu espalda, o mi oído en tu pecho... y tú me hablabas, oía tu voz, como la oigo esta noche, por teléfono...
- Как твоё плечо, Пап?
- ¿ Cómo está tu hombro, Pop?
И как назло, кино оказалось детским и романтичным. Всё искала твоё плечо под голову.
La película era tan romántica que te quería a mi lado.
Как твоё плечо?
¿ Cómo está tu hombro?
Как твоё плечо, Томми?
¿ Qué tal tu hombro, Tommy?
Как только твоё плечо заживёт, начнёшь снова кататься на Квинси.
Cuando cicatrice el hombro podrás montar a Quince.
Как твоё плечо?
¿ Cómo está tu hombro? Fantástico.
- Ни одного. И как там твое плечо?
Oye, ¿ cómo está tu hombro?
Твое плечо, Как ты оказалась в больнице с язвой? беда, что у вас было с полицией...
Tu hombro, cuando terminaste en el hospital por una úlcera, los problemas que has tenido con la policía...
Как твоё плечо?
¿ Como esta tu hombro?
Винтер. Как твое левое плечо?
Invierno.How's el revés?
как твое имя 136
как твоё имя 83
как твое 18
плечо 64
плечом к плечу 47
как тебя зовут 3466
как твои дела 485
как ты 12859
как ты себя чувствуешь 1788
как ты там 230
как твоё имя 83
как твое 18
плечо 64
плечом к плечу 47
как тебя зовут 3466
как твои дела 485
как ты 12859
как ты себя чувствуешь 1788
как ты там 230
как ты поживаешь 154
как ты думаешь 3707
как ты выглядишь 158
как ты и сказала 133
как твоя мама 188
как ты мог 452
как ты это сделал 456
как ты считаешь 253
как ты догадался 151
как ты это делаешь 484
как ты думаешь 3707
как ты выглядишь 158
как ты и сказала 133
как твоя мама 188
как ты мог 452
как ты это сделал 456
как ты считаешь 253
как ты догадался 151
как ты это делаешь 484
как твоя работа 30
как ты можешь 170
как ты и сказал 253
как ты сказал 444
как ты узнал 1015
как тебе не стыдно 187
как ты смеешь 478
как ты узнала 509
как ты держишься 201
как ты любишь 172
как ты можешь 170
как ты и сказал 253
как ты сказал 444
как ты узнал 1015
как тебе не стыдно 187
как ты смеешь 478
как ты узнала 509
как ты держишься 201
как ты любишь 172