Какое совпадение tradutor Espanhol
536 parallel translation
- Как поживаете? Какое совпадение, что мы оказались на одном корабле.
Qué coincidencia, viajar en el mismo barco.
Какое совпадение.
Que coincidencia.
Какое совпадение.
Vaya coincidencia.
Какое совпадение, миссис Ван Хоппер!
¡ Qué casualidad!
- Надо же, какое совпадение!
¡ Qué casualidad!
- Надо же, какое совпадение.
- Qué coincidencia.
Какое совпадение.
Qué casualidad.
Какое совпадение. Все мы были приглашены посмотреть спектакль с участием дублерши. Спектакль, о котором руководство театра ничего не знало.
Todos nosotros invitados aquella tarde a presenciar la actuación de una suplente, de lo cual la dirección no supo nada hasta que se vieron obligados a abrir el telón a las nueve en punto.
И какое совпадение.
Y qué coincidencia.
Он сказал, " Какое совпадение.
Él me dijo : " Qué coincidencia.
Какое совпадение!
¡ Menuda coincidencia!
Надо же, какое совпадение.
¡ Qué casualidad!
Ну надо же, какое совпадение?
¿ No es curioso?
Какое совпадение?
- ¿ Qué coincidencia?
Ты здесь? Какое совпадение!
¡ Menuda coincidencia!
Какое совпадение.
¡ Qué coincidencia!
Какое совпадение! Какой сюрприз.
Qué coincidencia... y qué sorpresa.
Какое совпадение.
Qué coincidencia.
Какое совпадение!
¡ Qué coincidencia!
Боже, какое совпадение.
Vaya, qué coincidencia.
Какое совпадение, мы в тронном зале.
La vieja sala del trono no es muy espléndida, verdad? Ven aquí!
Какое совпадение! Здорово, да?
Tuvimos la misma idea.
Какое совпадение!
Que coincidencia!
Какое совпадение!
¡ Vaya coincidencia!
Надо же, какое совпадение!
- Vaya, qué casualidad.
Какое совпадение!
! Qué coincidencia!
Какое совпадение, я туда же собираюсь.
Que coincidencia, Yo me dirijo hacia allí.
Какое совпадение, звонил наш друг
Qué coincidencia. Ese era nuestro amigo.
Какое совпадение, я тоже решил жениться на Бобби Уикхэм.
¿ Conoce la galería Gregson-Prysock?
Какое совпадение!
Pero, qué coincidencia!
Какое совпадение. Сэр?
- Es una pequeña coincidencia.
Жемчуг? Какое совпадение.
Bueno, es una coincidencia.
Какое совпадение, я тоже решил жениться на Бобби Уикхэм.
- Vaya coincidencia. - He decidido casarme con Bobbie Wickham.
Французский - какое совпадение!
¿ Francés? ¡ Qué coincidencia! Es justo la materia con la que tengo problemas.
Какое совпадение.
Qué feliz coincidencia.
Какое совпадение.
Vaya. Qué casualidad.
Какое совпадение! Нет-нет, месье Гейл, это не совпадение.
Oh, no, no Monsieur Gale, no es ninguna coincidencia.
- Какое странное совпадение! - Я как раз собиралась в Сан-Франциско!
Pensaba ir a San Francisco mañana.
- Какое счастливое совпадение.
- ¡ Qué feliz coincidencia!
Через три часа ко мне пришёл ответ : " Какое потрясающее совпадение!
Tres horas después, recibo un mensaje de ella que dice : " ¡ Qué casualidad!
Какое совпадение.
¿ Seriamente?
- Какое совпадение!
Tengo mucha experiencia.
Обратите внимание, какое трагическое совпадение : 9, 1, 4.
qué coincidencia más trágica. cuatro.
Какое удачное совпадение, мадам.
- Caballeros.
Какое забавное совпадение.
Que curiosa coincidencia.
Ну, какое необычное совпадение.
Qué extraordinaria coincidencia.
Какое необычное совпадение. Мама написала новое завещание в день своей смерти.
Que extraordinaria coincidencia, que mi madre hiciera un testamento nuevo el día de su muerte.
Какое чрезвычайное совпадение, Дживс.
Qué coincidencia, Jeeves.
Какое удивительное совпадение.
¡ Qué extraordinaria coincidencia! No del todo, señor.
3 тысячи. Какое странное совпадение, Дживс.
Qué horrible coincidencia.
Маленькая Марина. Какое совпадение.
Pequeña Marina.
совпадение 351
какое сегодня число 72
какое облегчение 444
какое 2322
какое тебе дело 115
какое красивое 43
какое это имеет значение 260
какое имя 31
какое решение 33
какое красивое имя 44
какое сегодня число 72
какое облегчение 444
какое 2322
какое тебе дело 115
какое красивое 43
какое это имеет значение 260
какое имя 31
какое решение 33
какое красивое имя 44
какое разочарование 76
какое мне дело 74
какое красивое платье 31
какое сообщение 65
какое дерьмо 33
какое предложение 39
какое удовольствие 36
какое это имеет отношение ко мне 30
какое счастье 183
какое там 39
какое мне дело 74
какое красивое платье 31
какое сообщение 65
какое дерьмо 33
какое предложение 39
какое удовольствие 36
какое это имеет отношение ко мне 30
какое счастье 183
какое там 39