English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Espanhol / [ М ] / Маленькая шлюшка

Маленькая шлюшка tradutor Espanhol

61 parallel translation
Она маленькая шлюшка.
Esa perra.
Ты маленькая шлюшка!
- ¡ Pequeña puta!
Маленькая шлюшка!
¡ Pequeña puta!
Еще одна инфантильная пустоголовая маленькая шлюшка!
Otra pequeña mujerzuela infantil y vacía.
Не правда ли, маленькая шлюшка?
¿ No es así, pequeña zorra?
А кто это? Та маленькая шлюшка, что болталась по улицам.
"No, ¿ quién era?" "Esa putita que iba por la tienda de Atomic Hoagie".
- Ты маленькая шлюшка, Я не подойду. ты права, моя жизнь зависит от этого!
No me acercaría a ti ahora... ni aunque mi vida dependiera de eso.
Ах ты, маленькая шлюшка!
Ah qué ramerita. Ya vamos.
Маленькая шлюшка!
¡ Eres una putita!
- Ах ты маленькая шлюшка! - Ты кого назвал шлюшкой?
- "De acuerdo, puta." - " ¿ ¡ A quién llamas puta!
Кто знает, о чем она еще солгала, маленькая шлюшка!
¿ Qué más mentiras ha dicho?
Маленькая шлюшка.
Putita.
Смотри, маленькая шлюшка права.
Mira, la pequeña puta dice la verdad. Toda la familia está apenada, menos ella.
Она... маленькая шлюшка.
Es una... zorrilla
Ты маленькая шлюшка, а?
¿ Eres un poco zorra?
Беременна. Так быстро. Маленькая шлюшка.
Ya está embarazada... la muy ramera.
Ты маленькая шлюшка.
Pequeña sinvergüenza.
Я так и знал, что маленькая шлюшка приведет нас прямо к ним.
Sabía que la putita nos llevaría a ellos.
О, господи... Ни слова, маленькая шлюшка или я перережу тебе глотку.
No digas una palabra, vieja perra... o te cortaré la garganta.
Маленькая шлюшка хотела подать на меняжалобу, за то, что ее трахнули.
"La zorra quería poner una demanda luego de haber tenido sexo."
Я разборчив в связях, ты развратная маленькая шлюшка.
Soy un hombre de gusto discriminador y tú eres una puta malhablada.
Ах ты маленькая шлюшка!
Maldita zorrita.
Как вам эта маленькая шлюшка?
¿ Les gusta la stripper putita?
Ах ты грязная маленькая шлюшка...
S. Que Skanky poco ho.
Белла, ты маленькая шлюшка.
Bella, putita.
Зеленоглазая кошка, ты маленькая шлюшка.
Green--eyed gato, putita.
Ты можешь иметь клеймо, но никогда не думай о себе как о гладиаторе, ты, маленькая шлюшка.
Podrás llevar la marca, pero jamás pienses en ti como en un gladiador. Pequeña nenaza.
Маленькая шлюшка.
Zorra.
Зато, такая маленькая шлюшка видит, что происходит.
Sí. Y esta zorra se da cuenta de lo que está pasando.
И между прочим, Если хочешь вывести наши отношения на следующий уровень, тебе придется сначала меня напоить, ты маленькая шлюшка
Y por cierto, si quieres llevar nuestra amistad al siguiente nivel, vas a tener que dejarme que me emborrache primero, putita.
- Маленькая шлюшка!
- ¡ Mujerzuela!
Беги скорее, маленькая шлюшка.
Sal de aquí pequeña guarrilla.
Пойдём, наша милая маленькая шлюшка.
Vamos, pequeña perrita.
Я маленькая шлюшка, иду домой к родителям вся в сперме. В твоей сперме.
Soy una pequeña y sucia puta de camino a casa cubierta de semen, tu semen.
Я знала это, милый, я знала об этом всё это время, что эта маленькая шлюшка соблазнила тебя...
Lo sabía desde el principio. Esa perra te ha seducido...
Ну, спасибо что присмотрела за моим бумажником, грязная маленькая шлюшка.
- Sí. Bueno, gracias por cuidar de mi cartera, pequeña zorra.
Ладно, маленькая шлюшка.
Vale, pequeña zorra.
Ты грязная маленькая шлюшка и ты обожаешь моего петушка
Eres una perra sucia y te encanta mi pene.
Значит, вот что бывает, когда любовь на тебя нагрянет, как маленькая шлюшка.
Supongo que eso pasa cuando el amor te manosea todo como una putilla.
Ты маленькая безнравственная шлюшка.
Eres una cerdita sin moral.
Ты, маленькая глупая шлюшка!
¡ Zorra estúpida!
- Твои ноги раздвинуты... Tы - маленькая грязная шлюшка...
¿ Estás abierta de piernas, mi sucia putita?
О, очень маленькая вероятность, что это произойдет, но, может быть, мы перестанем называть ее Шлюшка-тыква.
Oh, en el supuesto de que eso sucediera.. .. tal vez sería mejor ya no llamarla la Calabaza Facilona.
Шлюшка маленькая... Да как ты смеешь!
La golfilla. ¿ Cómo te atreves?
Ты, маленькая грязная шлюшка.
Entonces una prostituta, pequeña y sucia ramera.
Кто-то писал всю эту ерунду, "Сейчас я тебя буду ебать..." очень жестко... Ты шлюшка маленькая.'Ладно, на сегодня достаточно. "
"'Voy a cogerte tan duro pequeña perra.'ok, suficiente por hoy. "
Маленькая дешёвая, вульгарно одевающаяся шлюшка, отравляющая его уши ядом обо мне.
Una pequeña puta barata en ropa vulgar, llenando su oído de veneno contra mí.
Маленькая шлюшка.
Pequeña zorra.
Он признал, что он маленькая, изменяющая, лживая шлюшка.
Confesó ser un "pequeño donjuán mentiroso, tramposo y embustero".
Иди сюда, маленькая грязная шлюшка.
Ven aquí, pequeña putita sucia.
Я грязная маленькая шлюшка.
Soy una sucia zorrita.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]