Мне нравится музыка tradutor Espanhol
105 parallel translation
- Не включай радио. - Мне нравится музыка.
- No enciendas el radio.
Мне нравится читать, учиться, мне нравится музыка.
A mí me gustaría leer, estudiar. Me gusta la música.
Мне нравится музыка и кино.
Por mí, claro. La música y el cine.
Нет, мне нравится музыка.
No, me gusta la música.
"Мне нравится музыка".
"La música me flipa".
Мне нравятся тексты. И мне нравится музыка. Мне нравится этот поток...
Me encanta la letra pero también la música, cómo fluye y creo...
Электроника это хорошо. Мне нравится музыка Human League.
- El Electro está bien, me gusta "Human League"
Мне нравится музыка.
Me gusta esa música.
Но мне нравится музыка.
La música me encanta.
А мне нравится музыка из-за стены.
Me gusta oír música a través de las paredes.
Мне нравится музыка.
Amo la música.
Скажите мне, вам нравится музыка?
Dígame, ¿ le gusta la música?
Музыка бывает разная. Мне нравится...
Sí, depende.
- Мне нравится эта музыка, Гордон.
- Me gusta eso, Gordon. Sube el volumen.
Мне нравится эта музыка.
Me gusta eso. Dale más volumen.
Мне тоже очень нравится музыка.
A mí también me gusta mucho la música.
Я не хочу иметь там дом, потому что мне не нравится французская музыка.
No quiero, porque discrepo de la música que se hace en Francia.
Лукас, кажется, мне нравится классическая музыка.
Lucas, creo que me gusta la música clásica.
- Мне нравится такая музыка, Рэй.
- Me gusta esta música, Ray.
вы мой старый друг, мне нравится ваша музыка для балета, вы приехали из Парижа, остановились на пару дней,
Eres un viejo amigo. Admiro tu música de ballet. Eres de París y te quedas aquí un par de noches.
Мне нравится его камерная музыка, а его сочинения для арфы, они такие чувственные.
Me encanta su música de cámara y sus composiciones para arpa. ¡ Son tan... sensuales!
Мне нравится баджорская музыка.
Me encanta la música bajorana.
Знаешь, мне действительно нравится твоя музыка.
Sabes, realmente me gusta tu música.
Мне просто нравится живая, громкая музыка.
solo me gusta la música en vivo y fuerte.
Мне их музыка очень нравится.
Su música me gusta muchísimo.
Мне нравится эта музыка.
Me gusta esta música.
Нынешняя музыка мне нравится
Me gusta la música de la nueva generación.
Знаете, мне очень нравится Ваша музыка. И мне жаль, что такое с Вами случилось.
En realidad me encanta su música, y siento mucho lo que le ocurrió...
Милая, ты думаешь, что я поклонница Менудо, потому что мне нравится их музыка?
Querida, ¿ crees que soy fan de Menudo porque me gusta su música?
Мне нравится новая музыка.
Me interesa la música actual.
Мне нравится кино и музыка.
Amo el cine, la música.
- Дело не в том, что мне не нравится ваша музыка.
No es que no me guste su música.
Мне нравится твоя музыка.
Tengo un presentimiento sobre tu música.
Просто музыка мне нравится, понимаешь, музыка там хорошая.
Sólo me gusta su música, ¿ sabes?
Мне тоже, мне больше нравится западная музыка.
A mí tampoco, prefiero la música occidental.
Мне совсем не нравится поп-музыка.
No me gusta la música popular
Мне нравится ваша музыка, и ваша жареная еда.
Me gusta vuestra música y vuestra comida frita.
Мне тоже нравится... музыка.
A mí también me gusta la música.
Тебя волнует то, нравится ли мне твоя музыка, но тебя не волнует, умрешь ты или нет.
Te preocupa si aprecio tu música pero no te preocupa si vives o mueres.
Мне нравится твоя музыка.
Adoro tu musica.
Иногда мне и кантри музыка нравится.
Me gusta un poco de "country" de vez en cuando.
Так же, как и я. Но я - не ирландец. Мне лишь нравится музыка.
Yo también voy, y no soy irlandés, pero me gusta la música.
Мне нравится твоя музыка. Твой альбом один из моих любимых.
Me encanta tu musica... tu album es uno de mis favoritos
Мне кажется, это просто потому что ей нравится искусство во всех его проявлениях... Творчество, живопись, музыка, понимаешь о чем я?
Yo creo que es cuestión de... exponerla a diferentes clases de... expresiones como arte, música, todo eso.
Милый, если тебе нравится музыка, сядь рядом и переворачивай мне страницы.
Querido, si gusta de la música, siéntese aquí y gire las páginas.
Мне нравится твоя музыка.
Me gusta tu música.
Мне тоже нравится индийская музыка.
También me encanta la música indie.
Извини, мне конечно нравится твоя музыка, но это не значит, что я не начищу тебе физиономию, ясно?
Perdóname. De verdad me gusta tu música... Pero eso no quiere decir
Мне нравится музыка.
- Me gusta la música.
Я... Мне все та же музыка нравится.
Aún me gusta la misma música.
Мне очень нравится Ваша музыка.
Me gusta mucho tu música.
мне нравится твоя прическа 34
мне нравится твоя причёска 18
мне нравится 4864
мне нравится эта песня 55
мне нравится это платье 18
мне нравится цвет 19
мне нравится моя работа 46
мне нравится твое платье 27
мне нравится смотреть 35
мне нравится твой стиль 58
мне нравится твоя причёска 18
мне нравится 4864
мне нравится эта песня 55
мне нравится это платье 18
мне нравится цвет 19
мне нравится моя работа 46
мне нравится твое платье 27
мне нравится смотреть 35
мне нравится твой стиль 58