English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Espanhol / [ М ] / Мне пора на занятия

Мне пора на занятия tradutor Espanhol

21 parallel translation
Мне пора на занятия... Кстати, если ты заинтересовался, работа твоя.
Me voy a clase.
Мне пора на занятия, а потом на работу.
Tengo que ir a clase. Y luego a trabajar.
Я бы с радостью послушал, но мне пора на занятия.
Me encantaría escucharlo, pero tengo que ir a clase.
Ну ладно... Мне пора на занятия.
Bueno... tengo que entrar.
Мне пора на занятия. Расслабься.
Mira, tengo que ir a clases, ¿ está bien?
- Мне пора на занятия.
- Tengo que dictar una clase.
Мне пора на занятия, скоро увидимся.
Volveré a practicar. Te veo luego.
Так... если ваши корявые метафоры закончились, мне пора на занятия.
Mira, si has terminado de mutilar metáforas, tengo una clase.
Мне пора на занятия.
Hola, me voy a clase.
Мне пора на занятия.
Tengo que ir a clase.
Уже девять, мне пора на занятия.
Son las nueve y tengo que ir a clase.
Мне пора на занятия.
Tengo que irme a clase.
Мне пора на занятия.
Tengo que estudiar.
Ну всё, мне пора на занятия...
Bueno, tengo que ir a clase, así que...
Мне пора на занятия по импровизации.
Tengo que ir a mi clase de improvisación cómica.
Мне пора возвращаться на занятия, но спасибо вам огромное, ребята.
Tengo que volver a clase, chicos, pero muchísimas gracias.
Мне пора идти на занятия.
Debo ir a clases.
Мне пора возвращаться на занятия.
Tengo que volver a clase.
И я опаздываю на занятия, мне пора...
Y llego tarde a clase, así que me voy a ir...
Мне уже пора на занятия.
Tengo que irme a clase.
Слушай, Холден, мне правда пора на занятия.
Mira, Holden, realmente tengo que ir a clase.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]