English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Espanhol / [ М ] / Мне пора на урок

Мне пора на урок tradutor Espanhol

22 parallel translation
В любом случае, мне пора на урок гольфа.
De todos modos, tengo que irme ya al campo de golf.
Тебе повезло, что мне пора на урок.
Te salvó que tengo clase.
Мне пора на урок.
Debo ir a la clase.
Мне пора на урок, так что...
Tengo que irme a clases, asi que...
Мне пора на урок.
Mejor voy a clase.
Да, ладно.. мне пора на урок.
Bien, bueno, me voy a clase y... que se les vaya bien la suya.
Извините, мне пора на урок.
Perdon, tengo que ir a clase.
Мне пора на урок.
Te lo juro. Tengo que irme a clase.
Мне пора на урок.
Tengo que ir a clase.
Ладно, мне пора на урок, но я могу вернуться позже, если вам нужна помощь.
Vale, me tengo que ir a mi próxima clase, pero, volveré para ayudaros si queréis.
Мне пора на урок.
Debo ir a mi clase.
- Мне пора на урок.
- Empieza mi clase. ¿ Puedo llamarte?
Мне пора на урок.
Tengo que dar una lección.
Мне пора на урок.
Necesito ir a clases.
Мне пора на урок.
Ahora tengo que ir a clase.
Ну, мне пора на урок.
Bueno, tengo que volver a clase.
Мне пора на урок.
Debo irme a clase.
- Мне пора на урок.
- Iré a clase.
- Мне пора на урок
Debo ir a clase.
Мне действительно пора на урок.
Tengo que ir a clase.
Мне пора идти на урок, но мы можем продолжить этот разговор позже, миссис Брейверман.
Tengo que ir a clases ahora, pero podemos continuar esta conversación después, Sra. Braverman.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]