English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Espanhol / [ М ] / Мне это не подходит

Мне это не подходит tradutor Espanhol

103 parallel translation
Слушай, если ты так решил провести вечер - мне это не подходит.
No es mi idea de una noche divertida.
Ферриботе, мне это не подходит.
Ferribotte, ¿ qué es lo que estás pensando?
- Мне это не подходит.
- No puedo hacer eso.
- Мне это не подходит.
- No creo que lo logre.
Хорошо, я знаю, что ты так делала... но мне это не подходит.
Bien, sé que esto es lo que hiciste pero no suena a mí.
Мне это не подходит.
- Esto no me queda.
Мне это не подходит.
No se los permitiré.
Мне это не подходит.
Esto no corresponde.
Мне... мне это не подходит.
No creo que pueda.
Если она собирается 3 часа делать прическу и грим, мне это не подходит.
Porque si se va a tirar tres horas en maquillaje, me voy.
Нет. Нет. Мне это не подходит.
No, no me gusta esa idea.
Я о том, что ты не ищешь серьезных отношений. Мне это не подходит.
Tu pensamiento de no involucrarte en una relación me desilusionó.
Мне это не подходит.
No, gracias, paso.
Она сказала, если даже увидит, что я говорю с кем-то из команды мистера Шу, то побреет меня, а мне это не подходит, даже Джастин Тимберлейк отращивает волосы.
Me dijo incluso que si hablaba con los chicos del Sr. Shue me afeitaría la cabeza. Y ese estilo no me va nada bien.
Я могла сделать химию Но я просто купила бы себе немного времени и это значило бы, множество людей которые бы заботились обо мне а мне это не подходит.
Podría hacer quimioterapia pero sólo estaría comprando algo más de tiempo y significaría mucha gente cuidando de mi y ese no es mi estilo.
- Она думает, что это мне не подходит.
Pensaría que no es digno de mí.
Это мне не подходит.
Qué apuesta tan baja.
- Иду, синьора, минуту! - Это не подходит. Мне нужна ваза
- Me haría falta otra cosa.
Я? Мне это не подходит.
No quiero hacerlo.
Он считает, что это мне не подходит.
No piensa como yo.
А если это число мне не подходит? В последний момент я делаю еще несколько ставок. Изменяется сумма выигрыша.
Si no me gusta el número ganador, apuesto en el último minuto.
Это... Это не вполне мне подходит. Не могли бы вы предложить мне что нибудь еще.
Esto no me va a resultar, así que enséñeme otra cosa.
Все это мне не подходит.
No me están ayudando.
- Вот ещё... - Вот! То же самое со мной, это мне не подходит!
Lo mismo conmigo, ¡ y no me digas que no te atreverías!
- Не думаю, что мне это подходит, Джордж.
No creo que eso vaya a funcionar, George.
Это не подходит к ее интерьеру... так что она отдала это мне.
Dijo que no iba bien con sus cosas y me lo dio.
Это такое выражение, которое мне не подходит. Я не встречал Полковника в такой форме.
Bueno, es una forma de hablar que no puedo entender porque no veo ningún Coronel en mi uniforme.
- Нет, сварщик - это мне не подходит.
No, soldador no es bueno.
Не, Не, послушайте. Мне это идеально подходит.
No, no, escuchar Es perfecto para mí.
И любой парень, которому это подходит не подходит мне.
Y cualquier sujeto que no tenga problemas con eso tiene problemas conmigo.
Но это название абсолютно мне не подходит.
Pero este nombre no va a funcionar.
Не знаю, подходит ли это мне.
No creo que esto realmente vaya conmigo.
Лайла, быть может, и подходит мне но она неправа в одном, реабилитация это не вариант, когда я расслабляюсь, я становлюсь уязвимым для нападения или поимки,
Puede que Lila sea la mujer adecuada para mí... Pero se equivoca en una cosa. La recuperación no es una opción.
Нет, это мне точно не подходит.
Ese día tampoco podré.
Слушай, мы читали твою статью про Фредера Зэлла Мне жаль это говорить, но она не подходит.
Mira, leímos tus artículos- - Fred Roselle y yo. Y lamento tener que decírtelo, pero no da la talla. Aún no, en todo caso.
Мне кажется, что тебе следует расставить приоритеты и театр это конечно очень хорошо, но это не то, что тебе сейчас подходит.
Me parece que hay que establecer unas prioridades y el teatro ahora a lo mejor no es lo que más te conviene.
Но, пойми меня правильно, я ни о чем не жалею, всё это было не напрасно, а чтобы я смогла разделить свою любовь с тем, кто мне подходит.
Pero, no me malinterpretes. No me arrepiento haber sentido eso por ti. Porque me ayudaron a entrenarme para estar preparada a compartir el amor con la persona perfecta.
Протест - это когда я говорю "то-то и то-то мне не подходит"
Protestar es decir "no estoy de acuerdo con esto y aquello."
Сопротивление - это когда я делаю что-то для того, чтобы то, что мне не подходит, больше не происходило.
Resistencia es decir... "Terminaré con esto y aquello."
Не знаю, подходит ли мне все это говно.
No sé si toda esta mierda es para mí.
Мне кажется, эта юбка не подходит к этой блузке.
Creo que la falda no hace juego con la blusa.
Это расположение мне не подходит, Артур
Esa ubicación no me sirve, Arthur.
Мне это больше не подходит.
Ya no siento que esté bien.
Если честно, мне кажется, эта новая следователь не подходит для этой работы,
Honestamente, eh, no creo que este nuevo detective
Мне очень жаль, если это тебе не подходит, потому что не грубо.
¡ Lamento que eso no te guste!
Что ж, это законно, стоит не больше 3 долларов 52 центов. Значит, мне подходит.
Bueno, es legal, no costará más de $ 3.52, así que funciona para mí.
А мне кажется, что это место совершенно не подходит для, как там ты это называешь... поклонения.
Creo que este sitio no es el apropiado para hacer Llámalo como sea... Un santuario.
- Ну, если вы позволите, мне кажется, то, что вы делаете, - это больше шоу, нежели священное таинство, и я думаю, это не совсем подходит для моих прихожан.
- Sin ofenderte, creo que es más un espectáculo que un sacramento, y no es muy adecuado para mi congregación.
Я пока обо всём позабочусь. Нет, это... это мне не подходит, понимаешь?
No, eso no me vale, ¿ de acuerdo?
Ты видишь, это явно мне не подходит.
Claramente esto no me quedará bien.
Говорят это дело вкуса, но по мне, к мартини подходит джин, а не водка.
Dicen que es algo que va con la personalidad, pero para mí un martini debe llevar ginebra, no vodka.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]