English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Espanhol / [ М ] / Много детей

Много детей tradutor Espanhol

485 parallel translation
Я прошу прощения, так много детей, так много болезней...
Lo siento, con tantos niños y tantas enfermedades...
- Есть финики и заведём много детей.
Comprar palmeras, comer dátiles y tener niños.
Раньше здесь было много детей.
Antes los niños solían subir a esto.
- Нет. Все девушки должны выходить замуж и иметь много детей.
Malo, las chicas deberían estar casadas y tener hijos.
Ты хочешь много детей, а, Анто?
Quieres muchos hijos, ¿ eh, Anto?
Он женился на ней, у них было много детей, и они прожили вместе 20 лет.
Se casó con ella, tuvieron muchos hijos y estuvo con ella durante 20 años.
Не думай. Есть много детей шлюх!
No creas. ¡ Hay mucho hijo de puta!
Мы сделаем много детей для нового замка Бранкалеоне.
Tendremos hermosos niños para la nueva estirpe de Brancaleone.
Когда я вырасту, у меня будет много-много детей, и я буду с ними доброй.
Cuando sea grande tendré muchos hijos y seré buena con ellos.
Чтобы мы поняли друг друга... Через этот дом прошло много детей. И очень многие из них встали на правильный путь.
Por este centro han pasado muchos chicos, y muchos de ellos han ido por el buen camino.
У нас тут много детей во имя Отца и Сына и Святого Духа.
Tenemos muchos niños, ¿ sabéis? En el nombre del Padre, del Hijo y del Espíritu Santo, amén. Bendícenos Señor y bendice los alimentos que nos has dado.
Но там осталось еще много детей.
Muchos niños siguen allí.
В первые несколько зим, много детей и стариков просто исчезли.
En los primeros inviernos, muchos de los jóvenes y los viejos desaparecen de Gran Bretaña.
Он предлагает поднять бокал за счастье жениха и невесты и желает им много детей.
Pero antes quiere brindar por la felicidad de los novios... a la vez que les desea muchos hijos.
У вас много детей, о которых вы даже не знаете.
Tiene una manada de hijos que ni siquiera conoce.
По соседству много детей, Энди.
Hay muchos niños en el vecindario, Andy.
Здесь так много детей и тяжело за всем уследить.
Con tantos niños aquí, es difícil estar al tanto de todo.
Там будет много детей.
Habrá muchos niños.
Много детей.
Son muchos niños.
Слишком много детей.
Demasiados niños.
Но мне это было безразлично, я хотела выйти замуж и иметь много детей.
Lo que quería era casarme y tener muchos niños.
Много детей.
Muchos críos.
Я хочу много детей, своих детей, приемных детей.
Quiero adoptar. Quiero mis propios hijos.
Много детей!
Un montón de niños.
Спасибо что гнилых овощей много то найдете много съедобного
Gracias. Está un poco mal, pero si lo retiran, aún hay mucho para que coman.
Какой прекрасный вид – столько много счастливых детей
Es reconfortante, ver tantas niñas felices.
Вы найдете много очаровательных партнерш.
Encontrará muchas parejas.
Думаю в человеке, который так любит детей, много хорошего.
Estaba pensando un hombre que quiere tanto a su hija es bueno.
Много вы тратите на жизнь с госпожой Пирович, не считая детей?
¿ Cuánto necesitan para vivir, usted y la Sra. Pirovitch? - Sin contar a los niños.
- Да, у меня там много знакомыx. Вы быстро найдете работу.
- Sí, conozco mucha gente, encontraría pronto un trabajo.
Вы хотите много маленьких детей? Чтоб малелькие ножки бегали по всему дому?
¿ Quieren tener muchos niños?
вы должны простить меня сеньорита, за моих детей как видите им не хватает материнской заботы папа рассказывает много хорошего о маме, с тех пор как она умерла
Venga, puede usar mi cama.
Подумать только. Заставлять детей выбирать то, чего они не хотят, только потому, что он купил слишком много ненужных игрушек.
Imagínate... que un niño compra algo que no quiere porque compró demasiado.
У меня много крестных детей
Tengo muchos ahijados.
Конечно, я люблю детей. Но ведь у нас еще много времени.
Bueno, sí, me encantaría... más adelante.
Господа, здесь было много сказано о силе этих детей. Но ничего не было сказано о том, что это за сила.
Caballeros, muchas cosas se han dicho sobre el poder de esos niños... pero nada sobre la naturaleza de ese poder.
- Там ещё много других детей.
- Hay muchos chicos más.
Барравенто убил много стариков и детей.
Barravento mató a muchos viejos y niños.
Много здоровых и замечательных детей.
Muchos hijos con salud y con honor.
Я обещаю, вы найдете много интересного.
Muy bien. - Le prometo que lo encontrará muy interesante.
Это удовольствие предназначено для детей наших детей, много лет спустя.
El placer está reservado para los hijos de nuestros hijos, dentro de muchos años.
Думаю, вы найдете, мистер Йетс, что это худшая дневная работа, которую мир видел за много-много лет.
Creo que usted encontrará, Sr. Yates,... que este es el peor día de trabajo que el mundo ha visto por muchos, muchos años.
Матери выкармливают детей молоком, детеныши долго растут, обучаются взрослыми и много играют.
Las madres dan de mamar en la larga infancia, el adulto enseña al joven y hay muchos juegos.
Никогда бы не подумал, что я вернусь сюда и увижу здесь так много здоровых и активных детей
Nunca pensé que volvería y me encontraría... tanto niño saludable y alegre.
Господин глава правительства, вам не вернуть моего сына Ярона. Война и так уже принесла много горя, не пытайтесь установить ценой смерти наших детей нужный вам режим в Ливане.
Sr. Primer Ministro, no podrá devolverle la vida a mi hijo, no aumente el dolor y el duelo, no restaure orden en el Líbano, a costa de los cuerpos de nuestros hijos muertos.
- Так вот где рос мой брат Я так счастлив, что вкруг него было много прекрасных детей
Así que aquí es donde creció mi hermano.
Томми и Донна хорошие дети, и я желаю им всего самого лучшего, и пусть у них будет много детей.
Tommy y Donna son buenos chicos y les deseo lo mejor y que tengan muchos críos.
- Дорогая моя, думаю, вы найдете еще очень много людей с такими же инициалами.
Querida, estoy seguro de que en Londres puede encontrar un montón de gente con las iniciales "B.P."
Порой я думаю, когда так много невинных людей, детей, женщин, если почти каждый теряет дом, а наш остаётся нетронутым, значит Господь со мной.
A veces pienso, si ha muerto tanta gente inocente, niños, mujeres, si casi todo el mundo ha perdido sus casas, y la nuestra... ha quedado intacta significa que el Señor está conmigo.
Завтра его день рождения. И это будет много для него значить, если вы найдёте капельку сочувствия чтобы навестить его и просто сказать привет.
Mañana es su cumpleaños y significaría mucho para él si usted se toma un minuto...
Я много работаю и люблю своих детей.
Trabajo mucho y adoro a mis hijos.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]