Может и есть tradutor Espanhol
2,009 parallel translation
- Может и есть.
- Quizás sí la tengamos.
Они-то может и есть, но вот 183-C у вас нет.
Puede tenerlos, pero no tiene 183C.
И вот однажды, я увидел этот сайт и... может и есть такая идеальная женщина где-то, но она не стоит того, через что нужно пройти, чтобы её найти.
Un día vi un sitio web... Quizá haya una mujer perfecta, pero no vale la pena el esfuerzo que requeriría encontrarla.
И может быть я поделюсь с тобой, если у тебя есть какие-либо мысли.
Tal vez te tire algo si me dices qué piensas.
У тебя может и нет рентгеновского зрения или способности перепрыгивать высотные здания одним прыжком, но у тебя есть впечатляющие достижения.
Puede que no tengas visión de rayos-x o la habilidad de saltar edificios altos de un solo impulso. Pero tienes unas buenas credenciales dignas de admiración.
Макмастер может это сделать, у нас еще есть час и 10 минут ; но я настаиваю, чтобы это считалось целиком его заслугой.
Puedo dejárselo a Macmaster durante la próxima hora y diez minutos pero insisto en que tome el mérito por ello.
Это невозможно. И только один, Кто может сделать невозможное возможным и есть Бог.
Es imposible y el único que puede hacer lo imposible es Dios.
Мы нашли новое место и полюбили его, место, где может нет водопровода, но зато есть кое-что более ценное.
Hemos encontrado un nuevo lugar que nos encanta, un lugar que pueda no tener plomería de interior, pero tiene algo que nosotros apreciamos más.
То есть вы хотите сказать, что можно выглядеть сумасшедшим, будучи в здравом уме. Вынужден сказать вам, что и противоположное может быть правдой.
Si me dices que alguien puede parecer chiflado estando totalmente cuerdo, yo tendría que decirte que lo opuesto también podría ser verdad.
Может, у меня нет убойной силы Фила или военного прошлого Хаскелла, но... эм... у меня есть определённый шарм, и я чувствую себя уверенно на танцполе, даже если это будет танго, меренга или запрещённый танец... ламбада.
ahora, puede que no tenga el poder de fuego de Phil o el historial de guerra de Haskell, pero... realmente tengo un cierto encanto, y no soy un desconocido a la pista de baile, sea el tango, el merengue, o un baile olvidado, la lambada.
* Может, это и есть ваша Сплетница?
¿ PUDO SER TU CHICA CHISMOSA?
Может, Регина не единственная, у кого есть глаза и уши в этом городе,
Quizá Regina no es la única con ojos y oídos en este pueblo o quizá...
У нас есть свидетель, который видел, как убили Уэсли, а судя по дрожанию камеры, видео снимал другой человек, может быть тот, который и загрузил видео онлайн.
Tenemos un testigo que dice que vio el asesinato de Wesley y por el temblor de la cámara sabemos que alguien grabó el vídeo y podría tratarse de la misma persona que lo subió.
Но, может, есть и другие причины.
Pero quizás hay otras razones.
И вообще, есть только один скаут во всей организации,... а может и во всем бейсболе, который не использует эту технологию.
De hecho, solo hay un ojeador en toda la organización y puede que en el mundo del béisbol, que no usa esta tecnología.
У них теперь есть программа, которая подсчитывает статистику игрока и основываясь на соревнованиях, в которых он принимал участие может сказать готов он к следующему уровню или нет. Ты можешь в это поверить?
Hay un programa que calcula las estadísticas de un jugador y en función de los resultados te dice si está preparado para pasar de nivel. ¿ No es increíble?
И может быть я и не Мэрилин, однако, у меня есть работа в Bar Mitzvah
Puede que no sea Marilyn, pero tengo trabajo, y es un Bar Mitzvah.
Может этого и достаточно, потому что, посмотри, у него на шее есть кое-что.
Aunque eso podría ser lo suficientemente bueno, porque, mira, tiene algo alrededor del cuello.
Может быть есть предложения и для вас.
tal vez haya otra opción para ustedes.
Может это и не понадобится. Есть ли шанс, что ты сможешь достать мне доступ к архивам кредитных карт Морриссея?
Puede que no sea necesario. ¿ Hay algún modo de que puedas conseguirme acceso a los registros de la tarjeta de crédito de Morrisey?
Это.. Так и есть. Может-может пойдем?
Eso es correcto. ¿ Podemos irnos?
Может быть и есть.
Probablemente tengas.
То есть, ты по сути советуешь уничтожить все мои наработки которые мы тяжко создавали в течение многих месяцев а может и годов, если подумать?
¿ Dices que quieres que destruya la política en la que ambas trabajamos durante meses o más bien, años, Amy?
Может, так и есть.
Tal vez lo sea.
Может быть, здесь нет Принца Джонатана, но здесь есть принц, и что он сделает, когда я ему все расскажу?
Puede que no haya un príncipe Jonathan, pero hay un príncipe, ¿ y cómo se sentirá cuando le diga lo que has hecho?
То есть он может... - Да. И что нам делать?
- Sí. ¿ Qué hacemos?
Мама не может принять Ника таким, какой он есть, потому что, хотя я и люблю папу, он - полная его противоположность.
Mamá no se da cuenta del tipo de chico que es Nick, porque a pesar que quiero a mi padre, él es una criatura completamente deferente.
Может быть, у Липа и Иэна есть что-нибудь.
Quizás Lip y Ian tengan algo.
Послушайте, народ, я извиняюсь, но есть единственный способ, которым мы можем действовать и который может нас защитить.
Lo siento, amigos, pero es la única forma en la que podemos mantenerla a ella y a nosotros protegidos.
И есть только один человек, который может это сделать.
Y solo hay una persona que puede hacer que eso ocurra.
Может, периодонтит у него и есть, но совершенно не связан с остальным.
La periodontitis puede ser real pero no tener ninguna relación.
Да, ладно, а может быть это и есть любовь.
Bueno, puede que el amor sea eso.
У них, может быть, и нет, но у Кевина, кажется, есть.
Ellos no tienes hijos, pero creo que Kevin sí.
Может, они сядут напротив друг друга и будут есть одну макаронину на двоих с обоих концов, как те собачки.
Quizás compartan un plato y acaben sorbiendo el mismo trozo de pasta, como aquellos perros.
Может быть она и есть "Э".
¿ Tal vez ella es A?
Ивал отвечает за транспорт, и у них есть парван, который может проникнуть сквозь защитное поле.
Eval es el piloto de huida y tienen a un parwan que puede pasar a través del escudo de rayos.
как думаешь, может эта картина и есть сокровище нацистов, которое Фрэнк ищет?
Bueno... ¿ crees que ese cuadro podría ser el tesoro nazi que Frank está buscando?
Не знаю, Пити. Может, чувствует себя виноватой, или ты ей нравишься, и ей тебя жалко, но есть вещи, которые необязательно говорить вслух.
- No lo sé, Piti, será porque se siente culpable o porque te tiene cariño o porque le das pena, pero hay cosas que no hace falta decir en voz alta.
Может быть, это и есть ваша изначальная проблема, необразованный шут.
Bueno, quizás ese es el problema con el que empiezas, bufón ignorante.
И может я не до конца Его понимаю... но я верю, что у Него есть для нас всех план.
Y aunque quizá no lo entienda... Confío en Su plan para todos nosotros.
И я возьму эти золотые монеты и все сокровища, которые у него есть... может быть корону или слитки золота... и тогда у меня будут деньги на ремонт паркета.
Y cogeré esas monedas de oro y cualquier otro tesoro que tenga... quizá una corona o algunos lingotes... y entonces tendré el dinero para arreglar el suelo.
Может, на моем пиджаке и есть кровь Джека, но она на твоей совести.
Quizá yo tenga sangre de Jack en mi chaqueta, pero tu tienes por todas tus manos.
Может он и красавчик и у него есть девушка, но члена-то у него нет, а разве это не самое главное?
Si, puede que sea muy guapo, y puede que tenga a la chica, pero no tiene polla y, en serio, ¿ no es eso lo único que importa?
Может, так и есть.
Puede ser.
Если он один парень любого вещества, он, несомненно, есть хозяйка кому будет интересно почему он не вернулся, и может разместить объявление.
Si era un tipo soltero sin duda tendría una casera que estará preguntándose por qué no ha regresado y puede que ponga un anuncio.
'Ведьмы имеют красные глаза и не может видеть очень далеко, но у них есть обоняние как......'
'Las brujas tienen ojos rojos y su vista no alcanza muy lejos pero tienen sentido del olfato como a... a...'
И, когда один из вас, молодых, становится следующим Эндрю Карнеги, следующим Бэйб Рут... может быть, среди нас даже есть Уоррен Хардинг... вы будете вспоминать, что ценности, принесшие вам успех были заложены еще тогда, когда вы были американскими бойскаутами.
Y cuando uno de vosotros jóvenes se convierta en el nuevo Andrew Carnegie, el próximo Babe Ruth... quizás incluso haya un Warren Harding entre nosotros... reconoceréis que los valores que os llevaron al triunfo fueron instaurados por los Boy Scouts de América.
Для того, у кого есть машина времени, которая может путешествовать во времени и пространстве, у Доктора Кто явно пунктик насчет современного Лондона.
Para alguien que tiene una máquina que puede viajar a cualquier parte en el tiempo y espacio el'Dr. Who'tiene una fijación con la Londres moderna.
В этом может что-то и есть.
Podría haber algo ahí.
Я не хочу, чтобы вы были правы, но... может, так и есть.
Yo no quiero ser, tal vez sí.
Чувак, она терпеть не может всякие там обнимашки, у нас открытые отношения, и у ее отца есть дорожка для картинга.
Tío, detesta hacer cariñitos, tenemos una relación abierta, y su padre es dueño de una pista de karts.
может и так 493
может и нет 446
может из 96
может и да 17
может и стоит 22
может и больше 32
и есть еще кое 26
и есть те 17
и есть 143
и есть шанс 25
может и нет 446
может из 96
может и да 17
может и стоит 22
может и больше 32
и есть еще кое 26
и есть те 17
и есть 143
и есть шанс 25
и есть что 16
и есть кое 34
есть еще одна вещь 48
есть ещё одна вещь 22
есть еще какие 42
есть ещё какие 24
есть еще один 31
есть ещё один 29
есть еще вопросы 51
есть ещё вопросы 22
и есть кое 34
есть еще одна вещь 48
есть ещё одна вещь 22
есть еще какие 42
есть ещё какие 24
есть еще один 31
есть ещё один 29
есть еще вопросы 51
есть ещё вопросы 22
есть еще что 109
есть ещё что 66
есть все 28
есть всё 19
есть еще 117
есть ещё 77
есть еще кое 342
есть ещё кое 209
есть еще кто 30
есть ещё кто 25
есть ещё что 66
есть все 28
есть всё 19
есть еще 117
есть ещё 77
есть еще кое 342
есть ещё кое 209
есть еще кто 30
есть ещё кто 25
есть 11246
есть кто живой 63
есть еда 17
есть кто дома 306
есть здесь кто 215
есть ребенок 19
есть вопросы 308
есть еще одна 24
есть тут кто 278
есть идеи 943
есть кто живой 63
есть еда 17
есть кто дома 306
есть здесь кто 215
есть ребенок 19
есть вопросы 308
есть еще одна 24
есть тут кто 278
есть идеи 943