Можно еще раз tradutor Espanhol
193 parallel translation
Месье Бергер, Можно еще раз посмотреть кольцо?
Sr. Berger, ¿ podría ver el anillo otra vez?
Можно еще раз взглянуть, пожалуйста?
¿ Puedo ver el periódico de nuevo, por favor?
Можно еще раз послушать?
¿ Me la pones otra vez?
Благодарю Вас, сэр. Можно еще раз?
Gracias, señor. ¿ Me podría dar otro?
Подожди... я прошу прощения... можно еще раз?
Espera... perdona, ¿ puedes repetir?
Можно еще раз? " "Первая, вторая и третья!" Окей, третья!
¿ Me lo repite? " "¡ Una, dos y tres!"
Можно еще раз взглянуть на кольцо?
¿ Puedo volver a ver el anillo?
О, можно еще раз.
Ay, hazlo otra vez.
Можно еще раз?
¿ Te molesta si lo hago de nuevo?
Можно еще раз.
¡ Hagámoslo de nuevo!
- А можно еще раз?
- Podemos hacerlo otra vez?
Можно ли с Вами увидеться еще раз?
¿ Podría verla otra vez?
Постараемся, конечно, но не гарантирую, что это можно будет ещё раз проверить секундомером.
pero tendré que ser yo el que mida el cronómetro.
Можно я ещё раз проиграю?
¿ Lo pones de nuevo?
Можно мне послушать ещё раз?
¿ Puedo oírlo otra vez?
Можно остаться после и ещё раз всё посмотреть?
¿ Podemos quedarnos para una segunda ojeada?
- Пока не знаю. Можно я вам как-нибудь еще раз позвоню?
No lo sé. ¿ Puedo volver a llamarla alguna vez?
Можно мне еще раз подержать джефрик?
¿ Cree que podría coger el jethrik una vez más?
- Еще раз так можно?
- Podemos hacerlo de nuevo?
"Через пару часов можно будет попробовать еще раз", - сказала она, "ложась рядом с ним и поглаживая его грудь".
Siempre podemos intentarlo en un par de horas, dijo al acostarse junto a el y acariciarle el torso.
Можно еще раз повторить?
Porque no puedo creerlo.
Еще раз, если можно.
Una vez mas seria lindo.
О, боже. Господи, можно ещё раз?
¿ Harías eso de nuevo?
Нужно увидеть это ещё раз, и можно будет очистить.
Quiero soñarlo otra vez para definirlo mejor.
Я понял, что между первым и вторым завтраком можно покушать еще раз.
Descubrí otra comida entre el almuerzo y la merienda.
Можно поднять простыню ещё раз, пожалуйста?
¿ Puede levantar eso de nuevo? ¿ Por favor?
Можно мне еще раз?
¿ Puedo repetir?
Можно я сыграю тебе это еще раз.
Puedo tocar algo más para ti?
Баб? Можно мне ещё раз посмотреть на фотографии моего отца?
Abuela. ¿ Puedes volver a mostrarme las fotos de mi padre?
А если я не выдержу, можно мне попробовать еще раз?
Y si no la supero, ¿ podría volver a intentarlo?
Можно попробовать еще раз?
- ¿ No podemos intentarlo de nuevo?
Можно мне ещё раз попробовать?
Déjeme hacer otro, ¿ por favor?
Можно будет сделать еще пару раз.
Puedo hacerlo muchas veces más.
Ладно, в его случае, в первый раз он оправдался... и второй раз еще можно понять, но трижды
Y dos es comprensible, pero tres veces...
И если мы еще раз внимательно посмотрим... на наш эскорт, то можно с уверенностью... сказать, что они не допустят повторения трагедии в Сан-Диего.
Dado el gran número de naves que los escoltan no se repetirá el incidente que ocurrió en San Diego.
Можно попробовать еще раз.
Podríamos empezar de nuevo.
И ещё выступил врач. Он сказал, что если выпить слишком много за раз, можно умереть от алкогольного отравления.
Y han dicho que si bebes demasiado puedes morir de intoxicación alcohólica.
Можно еще раз?
¿ Cómo?
А можно мама еще раз переночует?
¿ Puede mamá quedarse a dormir?
- Джордж говорит, можно ещё раз скинуться.
George sugirió otra colecta.
Можно ещё раз?
Me dá otra?
- Можно ещё раз взглянуть на планету.
- Podríamos volver al planeta, señor.
Слушай,... можно тебе ещё несколько вопросов задать, как в прошлый раз?
Escucha. ¿ Puedo hacerte preguntas como el otro día?
Я это к чему : можно попробовать ещё раз, если ты не против
pero supongo que lo que estoy diciendo es que yo estoy dispuesta a intentarlo de nuevo si tú quieres.
- Можно ещё раз?
¿ Podemos otra vez?
Когда я был маленький, это еще было интересно, но сколько же раз можно смотреть на рыбу? ..
Quiero decir, eso podía ser divertido cuando era un niño, pero... ¿ Cuántas veces puedes ver peces?
Лила, можно сыграть тебе ещё раз?
Tocaré para ti. - No hace falta.
Раз вы еще не спите, мсье Дантес? Я хотел спросить, можно с вами переговорить.
Ya que está despierto, señor Dantès, ¿ podemos hablar?
Можно ещё раз?
¿ Puedo volver a empezar?
А можно мне еще раз взять машину?
Bueno, ¿ Me prestas el auto otra vez?
- Да, я думала, что все испортила, но он сказал, что можно попробовать еще раз.
Yo pensé que lo había arruinado todo, pero él dijo que podíamos intentarlo nuevamente. ¡ Fantástico!
можно ещё раз 17
можно еще 18
можно ещё 17
еще раз 1887
ещё раз 1189
еще раз спасибо 322
ещё раз спасибо 213
еще разок 241
ещё разок 201
ещё раз поздравляю 17
можно еще 18
можно ещё 17
еще раз 1887
ещё раз 1189
еще раз спасибо 322
ещё раз спасибо 213
еще разок 241
ещё разок 201
ещё раз поздравляю 17
еще раз поздравляю 16
еще раз здравствуйте 24
ещё раз здравствуйте 19
еще раз извините 24
ещё раз так сделаешь 16
еще раз простите 16
еще разочек 20
еще раз спасибо за то 21
еще раз повторяю 19
еще раз спрашиваю 24
еще раз здравствуйте 24
ещё раз здравствуйте 19
еще раз извините 24
ещё раз так сделаешь 16
еще раз простите 16
еще разочек 20
еще раз спасибо за то 21
еще раз повторяю 19
еще раз спрашиваю 24
развлечься 26
разберемся 96
разберёмся 73
разведен 47
разведён 27
развлечемся 32
разберёшься 19
разберешься 19
разбитое сердце 48
развлечения 76
разберемся 96
разберёмся 73
разведен 47
разведён 27
развлечемся 32
разберёшься 19
разберешься 19
разбитое сердце 48
развлечения 76
развлекаешься 74
развлекайся 367
развлекайтесь 349
разрешите пройти 34
развлекаться 30
развлечение 53
развлеки меня 23
развлекаюсь 23
развлекаемся 17
развлекись 32
развлекайся 367
развлекайтесь 349
разрешите пройти 34
развлекаться 30
развлечение 53
развлеки меня 23
развлекаюсь 23
развлекаемся 17
развлекись 32
размер обуви 22
развлекаетесь 44
размер 177
развод 321
разве не круто 58
разумеется 8383
разочарован 67
разум 88
размечтался 175
размеры 16
развлекаетесь 44
размер 177
развод 321
разве не круто 58
разумеется 8383
разочарован 67
разум 88
размечтался 175
размеры 16