English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Espanhol / [ Е ] / Еще раз спасибо

Еще раз спасибо tradutor Espanhol

1,217 parallel translation
- Еще раз спасибо.
- Gracias de nuevo.
Еще раз спасибо.
Gracias de nuevo.
Еще раз спасибо, Айрис.
Gracias de nuevo, Iris.
- Еще раз спасибо за кран.
Gracias otra vez, por el grifo.
Еще раз спасибо, что разобрали мое место.
Y gracias otra vez por limpiar mi oficina.
- Еще раз спасибо
Gracias de nuevo.
Майкл, еще раз спасибо за то, что согласился посидеть с Бетси. Все остальные были заняты.
Michael, gracias de nuevo por cuidar a Betsy.
Еще раз спасибо за приглашение.
Gracias por la comida.
Еще раз спасибо.
Muchas gracias.
Удачи, Итан, и еще раз спасибо.
Suerte, Ethan, y gracias de nuevo.
Еще раз спасибо за приглашение.
Y gracias de nuevo por la invitación.
Еще раз спасибо за то, что желаешь мне счастья.
Gracias por estar feliz por mi.
" Дорогой Фрэнк, еще раз спасибо за ваш визит, а также за книги, которые вы мне прислали.
" Querido Frank : Gracias de nuevo por su visita, por los libros que me enviara.
Еще раз спасибо за пирожок!
Gracias por la tarta.
Еще раз спасибо, что вы пришли.
Gracias de nuevo por pasaros.
Еще раз спасибо за то, что ты дал мне сборник дисков "U2".
Gracias otra vez por darme la colección de U2.
Пожалуйста Еще раз спасибо
De nada Gracias otra vez
Еще раз спасибо за то, что согласились со мной встретиться, не смотря на позднее уведомление.
Gracias por atenderme con tan poco tiempo de anticipación.
Морган, еще раз спасибо.
- Gracias de nuevo, Morgan.
Ещё раз спасибо за это, Донна.
Gracias de nuevo por hacer esto, Donna.
- Ещё раз спасибо, сэр.
Gracias de nuevo, señor.
Ещё раз спасибо, что столько про футбол мне рассказали, мистер...
Gracias por explicarme las reglas del fútbol, señor...
Ещё раз спасибо!
Gracias de nuevo.
Ещё раз спасибо.
Gracias de nuevo.
Ещё раз спасибо за еду и напутствие.
Gracias de nuevo por el sándwich y todo.
У дачи и ещё раз спасибо.
Qué amable.
Ещё раз спасибо, дружище.
Muchas gracias, amigo. ¡ Nos vemos!
Спасибо ещё раз. Доброй ночи.
Luce, ¿ dónde estás?
Еще раз, спасибо.
Una vez más, gracias.
Спасибо еще раз! Удачи!
Y otra vez, gracias.
Ещё раз спасибо, что согласились встретиться.
Gracias otra vez por aceptar verme.
Еще раз спасибо, что посидела с ребятами.
Las reglas son simples jugamos por dinero, quien reparte escoge el juego y los chismes sin fundamento son bienvenidos. Bree, gracias otra vez por cuidar a los niños.
Еще раз, спасибо.
Gracias de nuevo.
Спасибо ещё раз Увидимся после школы?
Bien, gracias de nuevo. Te veré después del colegio.
Спасибо еще раз за угощение.
Y gracias otra vez por todos los regalos.
Спасибо еще раз.
Gracias de nuevo.
Аллина, знаю, я уже говорил, но еще раз большое спасибо, что разрешили нам работать здесь, и помочь разобраться в материале.
Eleena, ya te he dicho esto antes, pero muchas gracias por permitirnos entrar aquí y ayudarnos con el material.
Спасибо вам ещё раз.
Gracias nuevamente.
Спасибо вам ещё раз, парни.
Gracias de nuevo, chicos.
Спасибо еще раз.
- Gracias... de nuevo.
Ещё раз спасибо и простите за неудавшуюся встречу.
Gracias otra vez, y lamento lo del otro día.
- До свидания. Спасибо еще раз.
Adios.
Все равно, спасибо вам еще раз.
Como sea, gracias de nuevo.
Спасибо еще раз, за это, правда.
Gracias otra vez por lo que hiciste, en serio.
Спасибо тебе еще раз за это.
Gracias otra vez por hacer esto.
И спасибо ещё раз, что Вы так быстро нас приняли.
Y gracias de nuevo por vernos tan rápido.
Кстати о подарках, спасибо еще раз за эту Meerschaum Bent Dimple.
Hablando de regalos, gracias de nuevo por mi pipa de espuma de mar.
Спасибо еще раз!
Gracias otra vez!
И еще раз всем спасибо. господина Ким Минхо.
Gracias otra vez.
Мистер Драверс, спасибо вам еще раз за то, что поняли насчет Лили.
Sr. Druthers, gracias otra vez por entender lo de Lily. Ah.
Ещё раз спасибо, за то, что смог всё устроить с раскраской.
Gracias por hacer que pintaran la casa.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]