English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Espanhol / [ М ] / Молодчинка

Молодчинка tradutor Espanhol

53 parallel translation
Молодчинка!
Ese es mi muchacho!
Вот так, молодчинка
Ya está. Todos mejor.
Молодчинка, это все ты
Lo sé, yo también. Me alegro de que me animaras.
Молодчинка.
Bien hecho.
Молодчинка!
¡ Ese es mi muchacho!
О, молодчинка.
Esa es mi nena.
Слабая попытка удержать меня от звонка твоим родителям... но она сработала. молодчинка.
Si eso es tu última tentativa antes de que llame a tus padres. Ha funcionado. Bien jugado.
О.. молодчинка, хорошая девочка.
Eres una chica buena. Chica buena.
Молодчинка.
Estarás bien.
- Молодчинка.
- Qué bien. ¿ Y tú?
Молодчинка! Ай да наша Люси.
Como alguien puede hacer semejante cosa?
- Молодчинка, Джо.
- Eso es, Joe.
И кстати термин, "Что происходит в Вегасе", надо бы забыть уже давно, вместе с "Ты молодчинка, девочка" и "Покажи мне деньги".
Y por cierto, el término "Lo que pasa en Las Vegas", debería ser enterrado en el cementerio de expresiones sobreutilizadas como "¡ Vamos chicas!" y "Enséñame la pasta".
- Молодчинка.
Buen chico.
И, в общем-то, Брендан сегодня молодчинка.
Y de verdad, Brendan hoy está siendo un chico bueno.
Молодчинка.
Esa es mi chica.
Вот молодчинка!
Buen chico.
Молодчинка!
Bien por él.
Молодчинка...
Buen chico.
Молодчинка.
Bien por ti.
Ну просто молодчинка.
Valenticioso.
Молодчинка.
Eso está muy bien.
Молодчинка!
¡ Bien por ti!
Молодчинка.
Buena chica.
- Молодчинка. - Ага.
Bien por él.
- Молодчинка.
- Que bueno, bien hecho.
Молодчинка.
- Buen chico.
Я так гордилась тобой сегодня, ты молодчинка.
Estoy tan orgullosa de ti hoy, bien hecho, cariño.
Так, молодчинка.
Bien, superchica.
Молодчинка!
Buena chica.
Вот что я тебе скажу, весёлого Хэллоуина тебе в этой коробке. Молодчинка, Милли.
Así que lo que quiero decir es que os divirtáis pasando Halloween en una caja.
Молодчинка.
- Buena chica. - Eso es.
Ты молодчинка.
Eres un campeón.
Молодчинка!
¡ Muy bien!
Держи, молодчинка.
Vale, aquí tienes, campeona.
Молодчинка!
Oh, mi amorosa nieta.
Просто... Ты молодчинка.
Es sólo... te va tan bien ahora.
— Молодчинка! О!
Muy bien.
— Молодчинка, Рэй.
- Muy bien, Ray.
Ты молодчинка.
No, no, no.
Молодчинка.
Buen chico.
Мне надо было кое-что взять из машины, а Нэйт галантно согласился проводить меня с зонтиком. Молодчинка, Нэйт.
¿ Y dónde estaban ustedes dos?
Молодчинка...
Buen trabajo.
Молодчинка!
Felicidades.
- Молодчинка.
- Buena chica.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]