English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Espanhol / [ М ] / Моя помощница

Моя помощница tradutor Espanhol

121 parallel translation
Эм... Она моя помощница.
Es mi asistenta.
Эта прекрасная молодая леди Ширна, моя помощница.
Esta bella joven es Shirna, mi ayudante.
Нет, я шляпник из Нима. Мадемуазель Розенблюм - моя помощница.
No, soy un sombrerero de Nimes, la Srta. Rosenblum es mi asociada.
А это Романа, моя помощница, а это Дагган.
Y esta es Romana, mi cómplice, y este es Duggan.
Я б угостил тебя кофе, но моя помощница в отпуске.
pero mi ayudante está de vacaciones.
Будь моя помощница здесь, она бы давно проводила тебя...
ya te habría acompañado fuera...
Это моя помощница.
Esta es mi asistente.
Я дантист, однажды днем, я и моя помощница-гигиенист решили немного поразвлечься с одним из наших пациентов.
Soy dentista y una tarde mi enfermera y yo decidimos gozar con un paciente.
Мелисса, моя помощница.
Melissa, mi asistente.
Мэри Ламбета, моя помощница.
Mary Lambetta, mi ayudanta.
Моя помощница мисс Холл надежно спрятала ожерелье...
Ahora, la señorita Hall, mi socio tiene su collar en un lugar muy seguro.
- Это моя помощница, Донна Мосс.
- Ella es mi asistente, Donna.
Моя помощница пометила, где нужно поставить подпись.
Le dije a mi asistente que marcara los sitios donde tienes que firmar.
- Моя помощница, Каприче.
- Mi asistente, Caprice.
Она моя помощница, ваша честь.
Ella es mi asistente, su señoría.
- Моя помощница и подруга, Чанто.
- Mi asistente y buena amiga, Chantho.
Это была просто моя помощница Натали.
Esa era simplemente mi asistente, Natalie.
Если бы вы подождали пока не придет моя помощница.
Si usted pudiese esperar hasta que mi asistente venga.
Она моя помощница.
Ella es mi asistente.
- Моя помощница.
- Ella es mi asistente.
Оейчас выбежит моя помощница Ирина, скажи ей... ну, что... вечер отменяется.
Ahora viene mi ayudante Irina, decile a ella... que... que la cita se cancela.
Моя помощница должна была её перенести.
Mi ayudante tenía que cambiar la hora.
Точнее моя помощница.
- Fue mi asociada.
Это не моя помощница.
Esa no es mi persona de apoyo.
Это не моя помощница.
Esa no es la amiga de mis pechos.
Хотел спросить.. Я веду групповую терапию, а моя помощница слегла с кишечным вирусом, и... А я думаю, это очень важно, что у нас есть мужчина и женщина-психиатр.
- Yo, yo pensaba dirigir un grupo de terapia de pareja, y mi co-conductora tiene mal de estómago, e... y creo que es muy importante que hay un terapeuta hombre y una mujer terapeuta... ustedes saben, los modelos de las funciones y la comunicación.
Номер бронировал моя помощница.
Es mi secretaria quien hace todas las reservas.
Справедливо, что ты начала как моя помощница, и я повысила тебя до управления компании.
¡ Lo que es justo es que tú empezaste como mi asistente, y te entrené para manejar la compañía entera!
Моя помощница уволилась.
Mi asistente renunció.
Я квалифицированный профессионал, а ты моя помощница.
Y yo soy un profesional entrenado, y tu eres una asistente.
Моя помощница звонила вам.
Mi asistente la llamó.
Моя помощница организовала встречи так, что ни один из них не знал о существовании другого.
Hice que una asistente lo arreglara para que mis amantes nunca se vieran el uno al otro.
И, хм, моя помощница Кристал проводит вас.
Pero, mi chica, Crystal, os puede ayudar con eso
Бетти, я здесь потому, что моя помощница меня обманула.
Betty, estoy aquí porque estoy jugueteando con mi asistente.
А это моя помощница Дорин.
Y ella es mi socia, Doreen.
Но моя помощница может посмотреть.
Pero mi asistente podría buscarlo por mi.
А Натали моя помощница и самая верная подруга.
Nat es mi fiel asistente y mi mejor amiga.
Моя помощница не всё мне передала.
Mi asistente me dio un expediente incompleto.
Она - моя помощница.
Es mi... teniente.
Ты моя маленькая помощница, ведь так?
¿ No eres mi ayudante?
- Стейси, поскольку ты моя помощница...
Necesito que me sustituyas. Y, Stacey, ya que eres mi secretaria,...
Моя 25 - летняя помощница Нина Грабовски делит коттедж с 18 девушками.
Mi asistente de 25 años tiene un tiempo compartido en Bridgehampton con 18 chicas.
- Ну что ж, все зависит от тебя моя маленькая помощница.
- Bien, esto es todo contigo mi pequeña asociada.
Нет. Нет. Это Натали, моя новая помощница.
Ella es Natalie, mi asistente nueva.
Ты - моя первая помощница!
¡ Tú eres la Vice Madama...!
Моя бесполезная помощница самоустранилась. И теперь некому искать орхидеи, шоколад или штуку изо льда.
Y la inútil de mi ayudante ha dimitido, así que no hay nadie que se encargue de las orquídeas, los bombones, o algo hecho de hielo.
Мисс Ноубл – моя решительная помощница.
Me dicen el Doctor. La Srta. Noble es la valerosa joven que me acompaña.
Мисс Ноубл – моя решительная помощница.
La Srta. Noble es la valiente joven que me echa una mano.
А это - моя персональная помощница и личная массажистка, миссис Инг Линг.
Y ella es mi asistente personal y masajista privada, la Srta. Yueng Ling.
Час назад уволилась моя личная помощница, а мне нужно перекроить расписание на следующий месяц.
- Para nada. Una de mis asistentes renunció hace una hora y tengo que rehacer la agenda del mes que viene por completo.
Фиона, моя каменная стена, огромная помощница.
Fiona, mi roca, una enorme ayuda.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]