Нам пора бежать tradutor Espanhol
22 parallel translation
- Да, нам пора бежать.
- Sí, tenemos prisa.
Нам пора бежать, у нас этот, выпускной комитет. Так что, увидимся.
Tenemos que correr,'por esa cosa del comite de promoción, te veré por ahi.
Молодец! А теперь, Джейк, нам пора бежать, но я должен кое-что сказать.
Jake, debemos irnos, pero una cosa.
Нам пора бежать на фотосессию для молодежного журнала.
Vamos a tus fotos para "Vogue Adolescente".
Думаю, нам пора бежать!
¡ Deberíamos correr!
Сара, нам пора бежать.
¿ Sarah? ¿ Tenemos que irnos, vale?
Джентльмены, нам пора бежать прятаться.
Caballeros, tenemos que empezar a correr y escondernos.
Нам пора бежать.
¿ Debemos correr por ella?
Лиззи, нам пора бежать.
Lizzie, tenemos que correr.
Так, нам пора бежать.
Mira, vamos a salir de aquí, ¿ esta bién?
Прости, Бекс, но нам пора бежать, если мы хотим успеть в Шаттерс к 6 : 30.
Perdona, Becks, pero tenemos que irnos si queremos llegar a nuestra reserva en Shutters a las 6 : 30
Нам пора бежать, Лес.
Tenemos que irnos, Less.
Боюсь, нам пора бежать, миссис ЛеБлан.
Me temo que tenemos que irnos, Sra. LeBlanc.
Гордо, извини, но сейчас нам пора бежать.
- Sí. Gordo, lamento no tener tiempo para hablar.
Я бы мог всю ночь слушать, как ты говоришь. Да, но нам пора бежать.
Podría escucharte hablar toda la noche.
- Ладно, нам пора бежать, детка.
Hasta luego. Sí, yo también.
Я думаю, он имеет в виду, что нам пора бежать!
Creo que lo que quiere decir es "corran".
Нам пора бежать.
Todos tenemos que irnos.
Нам пора бежать.
Tenemos que irnos.
- Так жаль, что нам уже пора бежать. - У меня операция, Джимми.
- Siento tanto que tengamos que irnos.
Но нам пора бежать.
Pero tenemos que irnos.
нам пора 1473
нам пора идти 379
нам пора домой 51
нам пора начинать 18
нам пора поговорить 17
нам пора уходить 96
нам пора возвращаться 26
нам пора ехать 97
нам пора заканчивать 18
пора бежать 87
нам пора идти 379
нам пора домой 51
нам пора начинать 18
нам пора поговорить 17
нам пора уходить 96
нам пора возвращаться 26
нам пора ехать 97
нам пора заканчивать 18
пора бежать 87
бежать 233
бежать некуда 57
нам придется 38
нам придётся 29
нам повезет 64
нам повезёт 26
нам пиздец 43
нам по пути 28
нам повезло 570
нам плевать 39
бежать некуда 57
нам придется 38
нам придётся 29
нам повезет 64
нам повезёт 26
нам пиздец 43
нам по пути 28
нам повезло 570
нам плевать 39