Не будь параноиком tradutor Espanhol
30 parallel translation
Не будь параноиком, Джефф.
No seas paranoico, Jeff.
Не будь параноиком.
No seas tan paranoico.
Ради Бога. Не будь параноиком.
Por el amor de Dios, no seas paranoica.
Не будь параноиком.
Estás paranoico.
Не будь параноиком.
No desconfíe.
Не будь параноиком.
- No seas paranoica.
А ты не будь параноиком.
Y no seas paranoica.
Не будь параноиком! Дорога пустая, с нами ничего не случится.
No seas paranoico, no hay nadie, no puede pasarnos nada.
Не будь параноиком.
No seas paranoica.
Не будь параноиком.
Sí, no seas tan paranoico.
Не будь параноиком, Гэри.
No seas paranoico, Gary.
- Успокойся, Турман, не будь параноиком.
- Vamos, Thurman, no seas paranoico.
- Не будь параноиком.
No seas tan paranoico. Te estoy haciendo un favor.
Не надо, не будь параноиком.
Oh, no, no seas paranoico.
Не будь параноиком, хорошо?
No seas paranoica, ¿ vale?
Не будь параноиком, Фрэнсис.
- No seas paranoico, Francis.
Не будь параноиком. Я не имел в виду тебя.
No seas paranoico.
Не будь ты параноиком!
- Además, no hiciste nada malo.
Не будь параноиком.
No seas paranoico.
О, Соул, не будь таким параноиком.
Plántese. Saul, deja de ser tan paranoico.
Не будь таким параноиком.
No hay necesidad de ser tan paranoico.
Не будь параноиком.
Está bien, dejar de ser tan paranoico.
не будь ребенком 87
не будь ребёнком 48
не будь таким 105
не будь занудой 62
не будь дураком 185
не будь дурой 70
не будь глупым 62
не будь такой 77
не будь 48
не будь глупой 63
не будь ребёнком 48
не будь таким 105
не будь занудой 62
не будь дураком 185
не будь дурой 70
не будь глупым 62
не будь такой 77
не будь 48
не будь глупой 63