Не звони ему tradutor Espanhol
27 parallel translation
Не звони ему. Его там нет. Он вышел.
No lo llame, no está, salió.
Не звони ему, ладно?
En serio, no llames al tipo.
Не звони ему.
No le llames.
- Не звони ему сейчас. - Почему?
¡ No lo llames ahora!
- Белла позвони мне. - Белла не звони ему!
"Ojalá Bella no llamara."
Не звони ему и не отвечай на его звонки.
No lo llames ni contestes sus llamadas.
- А я не хочу. - Не звони ему. - Алло.
Bueno, yo no Oh, no lo llames! Hola.
Нет, не звони ему.
No, no lo llames.
Нет, пожалуйста, не звони ему.
No, por favor no lo llames.
— Нет, не звони ему.
- No, no le llames.
Только не звони ему.
No puedes llamarle.
Так что не звони ему снова.
Así que no le llames de nuevo.
Пожалуйста, только не звони ему.
Simplemente por favor no lo llames.
Пожалуйста, не звони ему.
Por favor, no le llames.
Не звони ему сейчас, он поймёт, что мы у него на крючке, - и поднимет цену.
No le llames ahora, sabrá que quieres llegar a un acuerdo y subirá el precio.
- Пожалуйста, не звони ему!
- ¡ No, no lo llames!
Бланш, не звони ему!
Yo no lo haría.
Не звони ему.
No lo llames.
Нахуй больше никогда не звони мне или ему.
No vuelvas a llamarme a mí o a él.
Звони ему сам. Дерек, я беспокоюсь не об уровне смертности.
- No me preocupa la mortalidad del hospital.
Звони ему, пока он не поднимет трубку.
Sigue llamando hasta que responda.
Никогда ему не звони. Никогда. ( по-корейски )
- ¡ Diablos, no!
Если он не перезвонит через 10 минут, звони ему каждые 30 секунд, пока он не отправит тебе имейл.
Si no me llama en diez minutos, quiero que le llames cada 30 segundos hsata que te los envíe.
Никогда ему больше не звони.
Nunca voy a volver a llamarle.
Звони Паше, скажи ему не делать этого.
Llama a Pasha y dile que no lo haga.
не звони мне 79
не звони мне больше 56
не звони 75
не звоните 28
не звонишь 29
не звонил 43
не звони ей 21
не звонила 18
не звони в полицию 20
не звоните в полицию 16
не звони мне больше 56
не звони 75
не звоните 28
не звонишь 29
не звонил 43
не звони ей 21
не звонила 18
не звони в полицию 20
не звоните в полицию 16
звони ему 73
ему все равно 66
ему всё равно 34
ему нравится 178
ему это нравится 54
ему придется 16
ему повезло 231
ему плохо 91
ему нужны деньги 48
ему больно 124
ему все равно 66
ему всё равно 34
ему нравится 178
ему это нравится 54
ему придется 16
ему повезло 231
ему плохо 91
ему нужны деньги 48
ему больно 124
ему скучно 17
ему нужна помощь 167
ему нужен кто 45
ему плевать 56
ему бы понравилось 33
ему конец 112
ему понравится 137
ему нехорошо 18
ему уже лучше 42
ему сказали 42
ему нужна помощь 167
ему нужен кто 45
ему плевать 56
ему бы понравилось 33
ему конец 112
ему понравится 137
ему нехорошо 18
ему уже лучше 42
ему сказали 42
ему страшно 40
ему уже 43
ему было всего 58
ему нужно 95
ему кажется 88
ему помогли 31
ему понравилось 76
ему что 124
ему было 336
ему нужно что 27
ему уже 43
ему было всего 58
ему нужно 95
ему кажется 88
ему помогли 31
ему понравилось 76
ему что 124
ему было 336
ему нужно что 27