Не хочешь потанцевать tradutor Espanhol
66 parallel translation
- Не хочешь потанцевать с Гарриет?
¿ Quieres bailar con Harriet?
Не хочешь потанцевать с Гарриет?
¿ Quieres bailar con Harriet?
Ты не хочешь потанцевать?
¿ No quieres bailar?
Не хочешь потанцевать рядом с ним?
¿ Quieres bailar con un mod?
Сью Энн, ты не хочешь потанцевать со мной?
Sue Anne, ¿ Te gustaría bailar conmigo?
Не хочешь потанцевать басто?
¿ Te vas a quedar para el baile especial?
Йоу, Яна, не хочешь потанцевать?
Jana, ¿ quieres bailar?
Ты случайно не хочешь потанцевать?
¿ Por casualidad, quieres bailar?
Не хочешь потанцевать?
¿ No quieres bailar?
Не хочешь потанцевать?
¿ Quieres bailar?
"Не хочешь потанцевать?" "Может быть позже."
"- ¿ Quieres bailar?" " - Tal vez luego."
Кейша, не хочешь потанцевать?
Hola Keisha, quieres bailar?
Чего ты тут делаешь? Не хочешь потанцевать?
- Y un paseo daré
Майли, не хочешь потанцевать?
¿ Quieres bailar?
Не хочешь потанцевать?
Oh. ¿ Te gustaría bailar?
Разве ты не хочешь потанцевать со мной
¿ No quieres bailar conmigo?
Не хочешь потанцевать?
¿ Te apetece bailar?
Ты не хочешь потанцевать или ещё чего-нибудь пока мы ждём?
¿ Quieres bailar o algo mientras esperamos?
Эй, не хочешь потанцевать со мной теперь?
Oye, ¿ cómo puedo tener este baile ahora?
— Не хочешь потанцевать?
- ¿ Quieres bailar?
— Эй, не хочешь потанцевать?
Eh, uh, quieres ir a bailar?
Эй, мм, не хочешь потанцевать?
Ey, ¿ quieres bailar?
Папочка, ты не хочешь потанцевать со мной?
Papá, ¿ bailas conmigo?
Эй, не хочешь потанцевать?
Hey, quieres bailar?
Не хочешь потанцевать?
¿ Quieres... bailar?
Уверена, что не хочешь потанцевать с дьяволом, прежде чем я от него избавлюсь?
¿ Seguro que no quieres bailar con el diablo antes de deshacerme de ella?
Мне очень жаль, что Макс отступил, но я действительно думаю, что это не честно подвергать тебя занудным лекциям Алека. Потому - не хочешь потанцевать?
Siento que Max se tuviera que ir, pero creo que es injusto someterte al zumbido de la voz de Alec, así que ¿ te gustaría bailar?
Не хочешь потанцевать со мной, малыш?
♪ no quieres bailar conmigo, bebe? ♪
Не хочешь потанцевать со мной, парень?
♪ no quieres bailar conmigo, chico? ♪
Эй, не хочешь потанцевать со мной, малыш?
♪ no quieres bailar, no quieres bailar ♪ ♪ conmigo bebe?
Не хочешь потанцевать со мной?
¿ Bailarás conmigo?
Не хочешь потанцевать с новым мной?
¿ No quieres un pequeño baile con el nuevo yo?
Не хочешь потанцевать со своей женой и ребенком?
¿ Quieres llevar a tu esposa e hijo a dar una vuelta?
Потанцевать не хочешь Фрэнк? Или будешь сидеть, пока не досидишься до сердечного приступа?
¿ Quieres bailar o reventar ahí del corazón?
Ты не хочешь потанцевать?
¿ Quieres bailar?
Хочешь с ней потанцевать?
No te gustaria bailar con ella?
Эмма, ты не хочешь пойти потанцевать?
Emma, ¿ quieres bailar?
Ты не хочешь пойти к моему другу Педро и по-быстрому потанцевать?
¿ Quieres que bailemos junto a mi amigo Pedro?
- Не хочешь пригласить их потанцевать сегодня вечером?
- ¿ Las sacas a bailar esta noche?
Так, ты не хочешь, эм, потанцевать?
¿ Quieres bailar?
- Это Ульяна. Не хочешь с ней потанцевать?
- Esa es Elsie, chico. ¿ Porqué no bailas con ella?
Бри... Не хочешь потанцевать?
Bree, ¿ te gustaría bailar?
Стефан, не хочешь ли еще потанцевать?
Stefan, ¿ te queda algún baile?
Не хочешь потанцевать?
Elena...
Привет, Эми, не хочешь выйти туда и потанцевать?
Hey, Amy, ¿ quieres salir ahi y bailar?
Значит, если ты не хочешь выпить, как насчет того, чтобы потанцевать?
Bueno, si no quieres beber, ¿ quieres bailar?
Не хочешь ли потанцевать?
¿ Te gustaría bailar?
Ты не хочешь пойти потанцевать?
¿ Quieres ir a la pista de baile?
- Не хочешь ли потанцевать?
- ¿ Os importaría bailar?
Если ты не хочешь выйти со мной, мы можем хотя бы потанцевать еще раз?
Si no quieres salir conmigo, ¿ podemos al menos bailar otra vez?
Слушай, не хочешь потанцевать?
Oye, ¿ quieres bailar?
не хочешь говорить 62
не хочешь пойти со мной 21
не хочешь ли ты 20
не хочешь прогуляться 56
не хочешь присоединиться 80
не хочешь зайти 53
не хочешь 794
не хочешь пойти 23
не хочешь присоединиться к нам 18
не хочешь кофе 18
не хочешь пойти со мной 21
не хочешь ли ты 20
не хочешь прогуляться 56
не хочешь присоединиться 80
не хочешь зайти 53
не хочешь 794
не хочешь пойти 23
не хочешь присоединиться к нам 18
не хочешь кофе 18