Обыскать его tradutor Espanhol
102 parallel translation
Можем ли мы обыскать его?
¿ Podemos cachearle?
Охранники - обыскать его.
- Guardia de búsqueda de él.
Обыскать его.
¡ Regístrenlos!
Обыскать его.
Regístralo.
Если он не коп, почему я не могу обыскать его?
- ¿ Por qué no puedo revisarlo?
- С ним кто-то разделался Обыскать его
- Alguien ha acabado con él!
Позвольте мне обыскать его на предмет доламайда, который мы сможем конфисковать.
Déjeme registrarla para confiscar la dolamida que lleven.
Я попросил обыскать его дом.
He pedido una orden de cateo.
Я распорядилась обыскать его комнату в тренировочном лагере Анла-Шок на Тузаноре.
Hice revisar su cuartel en las instalaciones de entrenamiento en Tuzanor.
Обыскать его.
Búsquenlo.
Мы можем обыскать его комнату и если мы найдем еще, то конфискуем их.
Bueno, entonces lo menos que podemos hacer es buscar en su cuarto y si encontramos más de éstos, se los confiscamos.
О, не волнуйся, я собираюсь обыскать его.
No te preocupes. Voy a cachearlo.
И вы решили, что лучший способ запустить его сердце это обыскать его карманы?
¿ Y pensaste que la mejor manera de hacer que su corazón lata de nuevo era revisar sus bolsillos?
Но мы можем обыскать его дом.
Sin embargo podríamos registrar su casa.
Обыскать его!
- Tengo un arma.
Мы должны обыскать его комнату.
Tendremos que registrar su habitación.
Тогда мы должны обыскать его дом.
Vamos a tener que ir a registrar su casa.
Подсудимого спросили, можно ли обыскать его собственность.
Le preguntaron al acusado si podían revisar su propiedad.
Он дал мне повод обыскать его.
Me proporcionó causa probable para registrarle.
Можно обыскать его дом, например?
Obtener una orden de registro de su casa, tal vez?
Вам стоит обыскать его квартиру.
quizas quieras buscar en su casa
Пока он этим занимается, могу я хотя бы обыскать его дом?
Mientras está haciendo eso, ¿ puedo al menos registrar su casa en busca de drogas?
Наши сотрудники уже на пути к вашему дому, обыскать его на наличие ядов.
Ahora mismo nuestros compañeros van en camino a tu casa en busca de venenos.
Самое главное держи ее подальше от ее номера чтобы мы могли обыскать его.
Lo importante es mantenerla alejada de su habitación y así podemos buscarlo.
Нам просто... нам нужно обыскать его дом.
Necesitamos registrar su casa.
Этот контейнер был уже открыт, и они могли обыскать его.
Este contenedor ya estaba abierto, así que pudieron registrarlo.
Я хочу обыскать его дом.
Y quiero hacer una búsqueda minuciosa en su casa.
Мы едем обыскать его дом.
Vamos a la casa ahora a registrarla.
Нужно обыскать его дом и офис.
Vamos a tener que registrar su casa y su oficina.
Я ездила в Стоувэй обыскать его квартиру.
Fui al Stowaway a registrar su apartamento.
Потребуется некоторое время, чтобы обыскать его, но его дружок только чтовыбросил что-то.
Quizá les cueste un rato registrarlo, pero su colega está aquí dejando cosas.
- Они должны были обыскать его.
- Ellos debieron haberlo revisado.
Вопрос в том, было ли у них право и достаточное основание остановить мистера Пауэлла и обыскать его, что и привело к обнаружению тех 283 грамма героина.
La pregunta es si tenían el derecho de detener al Sr. Powell y si tenían una causa probable para registrarlo, lo que condujo al hallazgo de 300 gramos de heroína.
Если один из этих игроков и есть настоящий убийца, Фрэнк непременно обнаружит его. Даже если ему придется обыскать каждого из них.
Si uno de esos jugadores es el asesino, Frank lo encontrará incluso si tiene que registrar a cada uno de ellos.
- Обыскать его.
- Quítese el saco.
Он может меня обыскать, так что придется спрятать его в машине.
Podría palparme, así que la esconderé en el auto.
- Тебе надо будет его обыскать?
- ¿ Tendrías que registrarlo?
Мне нужно, чтобы доктор Браун подписал эту бумагу, позволяющую обыскать офис Колльера и его компьютеры.
Necesito que el Dr. Brown nos dé ese permiso para revisar la oficina y la computadora de Collier.
Это была уловка, чтобы обыскать его комнату?
¿ No hay nada raro? - Qué va.
"Все в порядке, все нормально", и они сообщили мне, что мне не разрешено его касаться, он был риском для безопасности, и они должны были обыскать меня снова, чтобы удостовериться, что я не получила от него никаких веществ.
"Está bien, Todo esta bien" y se me informó de que yo no podía tocarlo, que él era un riesgo para la seguridad, y tenían que volver a registrarme para asegurarse de que no había obtenido ningún objeto de él. Número cuatro.
Обыскать его.
Regístrenlo.
Мне его обыскать?
¿ Debo cachearle?
Нужно его обыскать.
Vamos a tener que registrarlo.
Ты можешь его обыскать, и увидишь, там нет ничего твоего. Ладно...
Puedes registrarla y comprobar que no llevo nada tuyo.
- Его хватит, чтобы обыскать твой дом.
- Es suficiente para revisar tu casa.
надо обыскать квартиру Хэрроу, его машину, его шкафчик в спортзале, все, что можно.
Tenemos que registrar el departamento de Harrow, su coche, el casillero de su gimnasio, todo lo que podamos.
- Надо его обыскать. - Точно.
- Tenemos que registrarle.
Дело в том, миссис Фаррелл, поскольку это всё серьезно, ваш дом теперь - место преступления, и нам предстоит его обыскать, так что...
El asunto, Sra. Farrell, es que esto es muy serio y su casa ahora es una escena del crimen y vamos a tener que registrarla así que...
Если ты оставляешь мусор на обочине, это значит, что его можно обыскать, без ордера,
Dejas la basura fuera, en la cuneta, así que puedo registrarla sin una orden,
Нужно хорошенько обыскать это место, и как можно скорее его найти.
Tenemos que dar vuelta este lugar, descubrir dónde está y rápido.
Я не мог обыскать парня, не испачкав его.
No podría haber revisado al tipo sin contaminarlo.
его имя 357
его жена 362
его дядя 22
его не было дома 31
его брат 122
его нет на месте 18
его здесь нет 962
его отец 295
его нет в городе 21
его сын 143
его жена 362
его дядя 22
его не было дома 31
его брат 122
его нет на месте 18
его здесь нет 962
его отец 295
его нет в городе 21
его сын 143
его не будет 57
его друзья 46
его девушка 84
его номер 25
его брата 23
его нет дома 129
его дочь 124
его задача 19
его нигде нет 80
его здесь больше нет 19
его друзья 46
его девушка 84
его номер 25
его брата 23
его нет дома 129
его дочь 124
его задача 19
его нигде нет 80
его здесь больше нет 19
его нет 1008
его душа 21
его статус 135
его невеста 25
его здесь не было 30
его надо остановить 28
его лицо 80
егодн 254
его тут нет 137
его больше нет 278
его душа 21
его статус 135
его невеста 25
его здесь не было 30
его надо остановить 28
его лицо 80
егодн 254
его тут нет 137
его больше нет 278