Он убил моего отца tradutor Espanhol
58 parallel translation
Он убил моего отца и мою мать.
Él asesinó a mi padre y a mi madre.
- Он убил моего отца!
- ¡ Mató a mi padre!
Он убил моего отца!
¡ Mató a mi padre!
я и сама хочу смерти Байзона, потому что он убил моего отца но сперва я выполняю свою работу.
Yo también quiero acabar con Bison porque mató a mi padre. Pero por encima de todo, cumplo con mi trabajo, Guile.
Он убил моего отца и двоих моих братьев.
Mató a mi padre y a mis dos hermanos.
Он убил моего отца и хочет убить меня.
Mató a mi padre y se propone matarme a mí también.
- Он убил моего отца!
¡ Mató a mi padre!
Я уверен, что этот человек, Сайлер, он убил моего отца.
Creo que este hombre, Sylar, mató a mi padre.
Он убил моего отца.
Asesinó a mi padre.
Значит, что это не он убил моего отца?
¿ Qué signica eso? ¿ Que él no mató a mi padre?
Он убил моего отца, а теперь ты позволишь ему убить меня!
Él mató a mi padre, y ahora vas a dejar que me maten.
А теперь Сидсель хотела, чтобы я рассказал, будто я видел, как он убил моего отца.
Ahora Sidsel quería que yo dijera que vi a the Knife matar a papá.
Он убил моего отца.
Él mató a mi padre.
Он убил мою жену, теперь он убил моего отца.
Mató a mi mujer y ahora a mi padre. ¿ Lo sabías?
Он убил моего отца!
Mató a mi padre.
Он убил моего отца!
¡ Él mató a mi padre!
Он убил моего отца и брата.
Mató a mi padre y a mi hermano.
Во Фат - он социопат, он террорист, он убил моего отца, однако моя мать всё равно его защищает.
Wo Fat... es un sociópata, es un terrorista, ha matado a mi padre, y aún así mi madre le está protegiendo. Le ha estado protegiendo todo el tiempo.
Он убил моего отца.
Es el tipo que disparó a mi padre.
Он убил моего отца.
Mató a mi padre.
Потому что я не прощу твой народ за то, что он убил моего отца и его отца, а ранее - и его отца.
Porque no perdono a esta gente... por quitarle la vida a mi padre... y a su padre, y a su padre antes.
Для начала, он убил моего отца.
Para empezar, mató a mi padre.
Он убил моего отца за пару сотен долларов.
Mató a mi padre por unos cuantos cientos de dólares.
Курт. Кажется, он убил моего отца.
Kurt, creo que ha matado a mi padre.
Он убил моего отца.
Ese hombre mató a mi padre.
Он убил моего отца.
El hombre mató a mi padre.
Он убил моего отца!
¡ Ha matado a mi padre!
Он убил моего отца.
Mató a mi papá.
Убил моего отца! Больше он никого не убьет!
Ya nunca volverá a dispararle a nadie.
Я не мог понять, почему Тедди так волнуется за своего отца, который чуть не убил его. Мне было плевать на моего, хотя в последний раз он ударил меня, когда мне было три - за то, что я ел побелку под раковиной.
Me preguntaba cómo Teddy quería tanto a su padre que casi lo había matado y a mí no me importaba una mierda mi padre que no me tocaba desde que yo tenía 3 años cuando había comido polvo de blanquear.
Если человек, который убил моего отца, слышит меня сейчас, пусть остерегается, он все равно заплатит
Si el hombre que mató a mi padre me está escuchando, que tenga cuidado. Aun pagará por eso.
Он убил моего отца.
¿ De que habla? El mato a mi padre.
Он поймает того типа, который убил моего отца.
Es el que va a pillar al que mató a mi padre
Он убил людей. Много людей. Моего отца...
Ha matado a gente... docenas.
Ты убил моего отца, когда он пытался помочь тебе.
Usted mató a mi padre cuando él estaba tratando de ayudarle.
Он убил отца моего ребенка. Слышу выстрелы! Нужно подкрепление на 1523 Декстер Авеню!
Se llevó al padre de mi hijo. ¡ Disparos!
Я не могу стоять в стороне и смотреть, как он убивает отца Митиан. Так же, как он убил моего.
No puedo quedarme a un lado y permitir que asesine al padre de Mithian como asesinó al mío.
Он собирался убить моего отца, так что я убил его.
Iba a matar a mi papá, así que lo maté.
Я знаю, у моего отца много проблем, не знаю, убил он того полицейского или ещё что, но в любом случае он всё ещё человек и он всё ещё мой отец, так что спасибо, что позаботились о нём.
Sé que mi padre tiene muchos problemas, no sé si ha matado a ese policía o qué, pero de cualquier manera, aún es una persona, y aún es mi padre, así que... gracias por preocuparse por él.
Что бы он ни сделал, каковы бы ни были его мотивы, я именно тот, кто убил моего отца.
Hiciera lo que hiciera, fueran cuales fueran sus motivos... soy yo quien mató a mi padre.
Он хладнокровно убил моего отца.
Él asesinó a mi padre a sangre fría.
Конечно же, когда Майкл это узнал, он убил моего настоящего отца, и так моя мать потеряла своего любовника.
Claro que cuando Mikael lo supo, asesinó a mi verdadero padre y de esa manera mi madre perdió a su amante, también.
. После того, как Бобби убил моего отца, он пришёл за мной.
Después de que Bobby matara a mi padre, fue a por mí.
Но он... если ты тот, кто убил моего отца, почему у тебя нет его шлема?
Pero él... si eres quien mató a mi padre, ¿ Por qué no tienes el yelmo?
И когда я увидел его, он оказался просто пьяным идиотом, который не переживал о том, что убил моего отца.
Y cuando lo hice, no era más que ese idiota borracho y que no le importaba qué mató a mi padre.
# Он забрал моего отца # # Он убил мою жену #
* Se llevó por delante a mi padre * * y también a mi mujer *
То есть кто бы ни убил моего отца, он остался безнаказанным и на свободе.
Lo que significa que quienquiera que matara a mi padre se libró de eso y sigue suelto.
Тот, кто убил Джо Филдса, убил и моего отца... и он пока на свободе.
Así que quien matara a Joe Fields, mató a mi padre... y sigue suelto.
Кто бы не убил Джо Филдса, он убил и моего отца.
El que mató a Joe Fields es quien asesinó a mi padre.
Ты убил моего отца, Потому что он был указан в списке.
Mataste a mi padre porque su nombre estaba en la lista.
Мало того, что он убил нашего отца, так он ещё... он зарезал моего... зарезал Джозефа Юли
No es sólo que haya... asesinado a nuestro padre, pero... también apuñaló mi, um...
он убил ее 105
он убил её 65
он убил 68
он убил меня 28
он убил его 61
он убил себя 31
он убил их 33
он убил свою жену 17
он убил человека 45
он убил кого 19
он убил её 65
он убил 68
он убил меня 28
он убил его 61
он убил себя 31
он убил их 33
он убил свою жену 17
он убил человека 45
он убил кого 19
он убил мою сестру 23
он убил мою жену 23
он убил мою мать 18
моего отца 158
он убежден 43
он убеждён 18
он убьет ее 35
он убьёт её 22
он убьет меня 147
он убьёт меня 94
он убил мою жену 23
он убил мою мать 18
моего отца 158
он убежден 43
он убеждён 18
он убьет ее 35
он убьёт её 22
он убьет меня 147
он убьёт меня 94
он убьет тебя 93
он убьёт тебя 55
он убьет нас 36
он убьёт нас 22
он убьет его 24
он убьёт его 18
он убийца 220
он убежал 157
он убит 48
он убивает 32
он убьёт тебя 55
он убьет нас 36
он убьёт нас 22
он убьет его 24
он убьёт его 18
он убийца 220
он убежал 157
он убит 48
он убивает 32