Она молодец tradutor Espanhol
161 parallel translation
Она молодец.
Está bien.
Она молодец.
- Está muy bien.
Да, она молодец.
Sí, es estupenda.
Видишь, какая она молодец.
¿ Has visto qué buena es?
Да, она молодец. Садись.
Sí, es increíble.
Она молодец, правда?
Sí, es fantástica.
Сегодня она молодец.
Estaba bien hoy.
Она молодец. Она неделями только и делала, что визжала и сидела по уши в крови.
Se paso semanas en el plato gritando cubierta de sangre.
О, она молодец.
Qué bien.
Она молодец. Она профессионал.
Es una profesional.
Эй, она молодец.
Hey, bien por ella.
Она молодец...
Ella es una genia...
Обычно она молодец.
Generalmente es muy buena.
Она молодец.
Es muy buena.
Ах да, она молодец.
Oh, si, es buena.
Посмотри на нее, она молодец.
Mírala, es genial.
- Как правило. - Она молодец.
No la culpo.
Она молодец, только тратит много денег.
Ella es maravillosa pero también un poco manirrota.
О, да она молодец!
Oh, es buena.
- Она молодец.
Ella es buena.
- Она молодец.
- Ella es buena.
Она молодец.
Bien por ella.
Она молодец
Lo hace bien...
Она молодец, да?
- Ella es increíble, ¿ no crees?
- Она молодец.
- Es buena.
- О, она молодец - затронула все аспекты.
- Oh, ella es buena... cubre todas las bases.
- А она молодец...
- Eso es genial.
Она молодец, она поняла!
Eso ha sido genial, ella lo ha entendido.
Она молодец. Если только не встанет у меня на пути.
Está bien en tanto no interfiera en mi camino.
Но она молодец, потому что понимает, как сдерживаемые чувства могут просто взорваться, если не обращать на них внимания.
Sí, pero ella es genial, pues comprende que al reprimirse, puedes explotar si no haces nada. Entonces...
- Она молодец.
- Bien por ella.
- Отлично. Она молодец.
- Bien, le fue bien.
А она молодец.
Es buena.
Да, спасибо ей. Ну, как она тебе? Молодец, что женишься на ней.
¿ Sabes que han vuelto esta mañana y han registrado toda la casa?
А она ничего, молодец. Стойко вынесла текст письма.
Ella aguantaba el golpe mejor de lo que hubiera pensado.
- Молодец, Уильям. А другие наши клиенты полагают, что она наоборот упадёт.
Algunos de nuestros clientes estiman que el precio del oro subirá pronto.
Она молодец.
Está muy bien.
Молодец. У меня больше нет денег. Почему она не может успокоиться?
Tu cheque de mayo llegó el 9 de julio y rebotó como pelota.
Она у меня молодец!
Ella es muy especial.
Если она умерла, он молодец
Si Lynn murió, quizá nos hizo un favor.
Да. Она, вообще, молодец.
Sí, parece estar bien.
Она такая молодец.
Es tan valiente.
- Молодец, Джимми, чистая победа, она твоя
Sigue, Jimmy. La pura victoria.
Молодец, оставляешь лучшую подругу, когда она изливает свою душу.
Sí, claro, abandona a tu mejor amiga justo cuando está compartiendo su alma.
Она просто молодец.
Va muy bien.
Она - молодец.
Está bien.
Она сказала, ты молодец. Сказала, что гордится тобой.
Ella dijo que ibas bien y que estaba orgullosa de ti.
Так что, она - молодец.
Pero me da mucho gusto por ella.
Молодец. Но она не понимает. Профсоюз - это сила.
No entiende que el sindicato tiene mucho poder.
Она молодец.
Es muy inteligente.
Она пыталась узнать, куда мы идем, но я не сказала. Молодец.
Ella quería saber a dónde vamos, pero no se lo dije.
молодец 7667
она мне все рассказала 21
она мне всё рассказала 16
она моя лучшая подруга 79
она милая 386
она моя сестра 165
она моя 541
она моя подруга 131
она моя девушка 97
она моя мама 57
она мне все рассказала 21
она мне всё рассказала 16
она моя лучшая подруга 79
она милая 386
она моя сестра 165
она моя 541
она моя подруга 131
она моя девушка 97
она моя мама 57
она милая девочка 19
она моя жена 153
она милая девушка 33
она мне нравится 390
она мне очень нравится 61
она моя соседка 22
она моя племянница 24
она мне не подружка 29
она моя кузина 20
она мне как сестра 23
она моя жена 153
она милая девушка 33
она мне нравится 390
она мне очень нравится 61
она моя соседка 22
она моя племянница 24
она мне не подружка 29
она моя кузина 20
она мне как сестра 23