English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Espanhol / [ О ] / Она моя кузина

Она моя кузина tradutor Espanhol

65 parallel translation
Она моя кузина.
Oh, una prima mía.
Мне насрать, что она моя кузина, я всё равно сегодня её снова пропердолю.
No me importa si es mi prima, esta noche me la tiro otra vez.
- Потому что она моя кузина.
- Porque ella es mi prima.
- Она моя кузина.
- Es mi prima.
Она моя кузина.
Es mi prima.
О, послушайте, Людивин. Она моя кузина. Может быть.
Ludivine, es mi prima.
Она моя кузина. Кроме нее у меня нет родных, не говоря о бестелесном голосе в Арктике.
Mi único familiar kryptoniano aparte de una voz sin cuerpo en el Ártico.
Она моя кузина?
¿ Es mi prima?
Она моя кузина, она имеет право узнать.
Es mi prima, tenía derecho a saberlo.
Патриция - моя кузина. Она моя кузина.
Patricia es mi prima.
Она не моя девушка, она моя кузина.
- No es mi novia, es mi prima.
Эй, она моя кузина, клянусь.
Oye, es mi prima, lo juro.
По крайней мере, он не сказал "она моя кузина" или "она дальняя племянница".
Al menos no dijo "es mi prima" o "es como una sobrina lejana".
Никто не знает, что она моя кузина.
Nadie sabe que ella es mi prima.
Да, Лаура Белль - моя вторая кузина. Но для меня она была кем-то большим.
Sí, Laura Belle es mi prima segunda... pero significó más que eso.
Она не моя кузина
No es prima mía.
Это моя кузина Эрна. Зачем она сюда явилась?
Es mi prima, Irmie.
Би - моя кузина, она никому не скажет.
Bea es mi prima y está de nuestra parte no creo que lo comunique.
Моя кузина Эллен вышла замуж за племянника его сводной сестры до того, как ее укусила собака и она умерла.
Mi prima Ellen se casó con el sobrino de su hermanastra... antes de que la mordiera aquel perro y se muriera.
Она-моя кузина.
Es mi prima.
Карлик сказал мне, что моя любимая жевательная резинка скоро опять войдёт в моду И спросил, не выглядит ли его кузина точь-в-точь как Лора Палмер, она так и выглядела.
El enano dijo que mi chicle favorito estaba de moda, y que su prima era igual que Laura Palmer, y lo era.
Маргарет, моя кузина. Она хорошая девочка.
- Margaret es mi prima.
" Это моя кузина, здесь ей три годика. Сейчас она в морской пехоте.
" Ésta es mi prima a los tres años y ahora está en el ejército.
Моя кузина думала, что она была Хелен Келлер в прошлой жизни.
Una prima estaba convencida de que era Hellen Keller en una vida anterior.
Это моя кузина Бет, она здесь на каникулах.
Esta es mi prima Beth, de Boca Ratón. Está de visita.
Что она - моя чокнутая кузина-близняшка из Англии, с каждым приездом которой, начинается дурдом.
Que es mi prima loca de Inglaterra... y, cuando viene de visita, arma algún escándalo.
Это моя кузина Кармен, она поживет у нас несколько дней.
Es mi prima Carmen. Se va a quedar con nosotros unos días.
Она моя кузина, и ты же знаешь, я еще и ее крестный.
Es mi prima.
Ну да, она же мне дома говорила. Она ведь моя кузина.
Claro, si me lo dijo ayer, antes de acostarse.
Когда моя кузина забеременела, она сказала, это оттого, что ангел коснулся крылами ее лица.
Cuando mi prima se embarazó, me dijo que era porque un ángel. Había rozado su cara con sus alas.
Нет, она не моя кузина.
No, ella no es mi prima.
Это моя кузина. Она прожила здесь несколько лет и кое-что понимает,... но совсем не говорит по-английски...
Ella es mi prima, ha estado aquí por un tiempo ella entiende algo pero realmente no habla inglés, pero...
Она ж моя кузина!
- Claro, es mi prima.
- Вот дерьмо. Ты знаешь она же моя кузина.
- Es mi prima.
Даже моя кузина нашла одного, она страшная как вошь.
- Se echó novio hasta mi prima Vero, y eso que es más fea que un pie.
Хорошо, это моя кузина Киша с района.
De acuerdo, uh, esta es mi prima Keisha del barrio.
Одна моя кузина, она сейчас здесь. А другую я уже давно позабыл.
Mi prima, quien está aquí y la otra de la cual me he olvidado.
Моя кузина Роза Марина... когда ей было 14 лет, она украла что-то, и после этого каждый думал о ней, как о девушке, которая угоняет машины.
Mi prima Rosa Marina... cuando tenía 14, robo algo, y después de eso, todos la ven como la chica que roba coches.
И моя кузина Джинни должна поблагодарить вас тоже, потому что я отдам ей мою старую одежду, потому что она бедная.
Y mi prima Ginny debería agradeceroslo, también. Porque ella recibe todos mis viejos, porque ella es pobre.
Меня зовут Стефани, а это моя кузина Серена, эта кондитерская принадлежит нашей семье многие годы, а потом она досталась нам, и мы сделали её...
Me llamo Stephanie y esta es mi prima Serena, y esta panadería ha estado en nuestra familia durante años y luego nosotros nos pusimos al mando y la convertimos en algo...
Она - моя кузина Эсперанца.
Ella es mi prima Esperanza.
Она моя жена и твоя кузина, а ей позвонила Люсиль Плам.
Ella es mi esposa, y su primo y llamó Lucille ciruelas.
Она никогда не была с женщиной раньше но моя кузина-лесбиянка объяснила что женщины лучшие любовники
Ella nunca ha estado con una mujer antes, pero mi prima lesbiana le ha explicado que las mujeres son mejores amantes.
Она думает, что ты моя кузина.
Mi prima.
Она не просто моя кузина, мама.
Ella no es solamente mi prima, mamá.
Но моя кузина, она сидит пятнашку в Лексингтоне, и ей вставили все зубы за счет Соединенных Штатов Америки,
Pero mi prima, que está haciendo 15 más en Lexington, tiene un conjunto completamente nuevo de los Estados Unidos de América,
Она - моя кузина, и я присматриваю за ней.
Es mi prima, y estoy cuidando de ella.
Она моя троюродная кузина.
Ella es mi prima segunda.
Моя кузина... Она работала в турагенстве.
Mi prima trabajó para una agencia de viajes.
Оказалось моя кузина страдает синдромом остановки дыхания во сне, поэтому она храпит, как умирающий медведь.
Mi prima, ella tiene apnea del sueño, y ronca como un oso moribundo.
Видите ли, моя кузина приедет навестить меня, она простая девушка, не глупая, понимаете, не отсталая или что-то в этом роде... просто из деревни, понимаете?
Es mi prima, como ve, ha venido a visitarme y es una chica sencilla, no lenta, ya sabe, ni retrasada de ningún modo... solo del campo, ¿ entiende?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]