English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Espanhol / [ О ] / Она очень сильная

Она очень сильная tradutor Espanhol

49 parallel translation
Им потребовалось две банки эфира, чтобы удалить ей гланды, потому что она очень сильная маленькая девочка.
Tienen que usar dos latas de éter para quitarle las amígdalas... porque es una niñita muy fuerte.
- Я только хотела сказать, что она очень сильная.
- Quiero decir que es muy fuerte.
Я пытался ее остановить, но она очень сильная.
Pero es muy fuerte.
Не смотри вниз! Она очень сильная.
serás arrastrada.
Она очень сильная.
Es muy fuerte.
Она очень сильная, но тебя слушает.
Es muy testaruda, pero a ti te hace caso.
Она очень сильная женщина.
Es una mujer muy fuerte.
Она очень сильная.
Es realmente fuerte.
- Она очень сильная.
- Ella es muy fuerte.
Но она очень сильная женщина.
Pero ella es una mujer fuerte.
Она очень сильная.
- Es muy fuerte.
Она очень сильная женщина.
Es una mujer fuerte.
Она очень сильная!
¡ Es realmente fuerte!
Она очень сильная женщина, это что-то невероятное. Почему ты поставил нас в дуэт?
Ella es una mujer super poderosa, y estuvo increíble. ¿ Por qué nos pones juntas?
- У Карины великолепный голос, и она очень сильная певица. Поэтому я бросаю такой вызов, чтобы он был под стать и даже выше.
- Karina tiene una voz asombrosa, y ella es una muy, muy poderosa cantante, así que tengo que presionarme para llegar a ese nivel y empujar con más fuerza.
Она очень сильная. И очень умная. А еще - очень страшная.
Es muy fuerte, inteligente... y muy aterradora.
Ну, она очень сильная.
Bueno, es muy fuerte.
И она очень сильная.
Ella debe haber sido tan fuerte.
Она очень сильная и любит вас.
Ella es dura como el infierno y os quiere.
Я знаю, но она очень сильная.
Lo sé, pero me duele mucho.
Это всё Дженнифер, она очень сильная.
Es Jennifer. Es tan fuerte.
Она очень сильная.
Es tan fuerte.
Она очень сильная.
Ella es más fuerte que ninguno.
Она очень сильная...
Es superfuerte...
Она очень сильная мета.
Es una metahumana muy poderosa.
Она не очень сильная, не думаю, что она пережила бы такой шок.
No es una mujer muy fuerte, no soportaría la verdad.
Она - очень сильная молодая женщина.
Ella es una mujer joven muy fuerte la cabeza.
Да, она очень сильная.
Sí. es muy fuerte.
Существует очень сильная культовая магия, может она тут при чем... или же что-то типа старинного заклинания... а может это магия вуду... или же Сантериа.
Esto es magia de culto muy poderosa. Como un hechizo muy antiguo o vudú o santería.
Она очень умная, сильная и независимая женщина.
Es lista, fuerte e independiente.
Она очень сильная.
- Es bastante intenso
Она сильная дама, очень сильная.
Es una mujer poderosa, muy poderosa.
Она не очень сильная, чтобы следить за нами обоими.
Ella no es lo suficientemente fuerte para cuidar de nosotros dos.
Она очень яркая и сильная девушка
Es una chica muy inteligente y fuerte.
И мне кажется, что она смелая, сильная, удивительная женщина, и она очень тебя любит.
Y creo que ella es una valiente, fuerte y asombrosa mujer que te ama mucho.
Она очень разбита. Ну, она сильная.
- ¿ Está muy alterada?
И очень сильная. Она хотела сдержать обещание.
Es muy fuerte, y quería cumplir su promesa.
Она очень умная и у нее бесспорно сильная связь с духами.
Es muy lista y es obvio que tiene una fuerte conexión con los espíritus.
Моя мама очень сильная, и она может не сказать, когда будет испытывать боль.
Mi madre es muy fuerte, y puede que no lo diga cuando le duela.
Моя горничная - она очень старая, но очень сильная.
Mi doncella... es muy vieja pero muy fuerte.
Или.. она очень старая, но все еще достаточно сильная, чтобы пережить зиму?
# Solitario hilo de alfombra #
Она ведь очень сильная?
Es una fuerza de la naturaleza, ¿ no?
Она очень мстительная и сильная.
Es muy vengativa y fuerte.
Аж дыхание сбилось. Она сильная... Очень сильная.
Me ha dejado sin respiración.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]