Они ищут его tradutor Espanhol
89 parallel translation
Я поеду в полицию... хочу убедиться, что они ищут его.
Iré a la policía para asegurarme de que están buscándolo.
Они работают над этим, они ищут его.
Están en ello, le están buscando.
Они ищут его, сэр.
Lo buscan a pie, señor.
Сэр, они ищут его сейчас, сэр.
Lo están trayendo, señor.
Они ищут его.
Le están buscando.
Они ищут его.
Lo van a encontrar.
Хорошо, что он их достал. Они ищут его.
Menos mal que tiene el dinero porque los rusos están listos.
Где они ищут его?
¿ Dónde dices? ¿ Aquí, a la comisaría?
Они ищут его тело.
Buscan su cuerpo.
- Они ищут его босса.
- Quieren a su jefe.
Они ищут его, но преследуют меня.
Ellos están buscándolo a él, pero me siguieron.
Может, они ищут его.
Quizás están buscando un "el"
Бен слышал, что они ищут его исследовательскую работу.
Están buscando su investigación.
Она... они ищут его.
Están buscándole.
Но, да. Я знаю они ищут его связь с ЭйчАр
Pero, sí, sé que lo están vigilando en relación con RR.HH.
Они ищут его
Están duscándolo.
Они теперь ищут его.
Ahora le andan buscando.
Нет, они все еще ищут его.
No, todavía están buscando en la cubierta A.
Его ищут какие-то люди. Они хотят его убить.
Hay unos hombres buscándolo... para eliminarlo.
Знаю... Они его ищут...
Les buscan a él y a Moreau.
Они не ищут Рамиуса, а гонят его.
No buscan a Ramius. Tratan de acorralarlo.
Они тоже ищут его. Отряд стрелков, прикрепленный к войскам Даннетта, выступит днем позже, на случай, если мне понадобится помощь.
Una pequeña fuerza especial de rifles agregados al destacamento de Dunnet saldrá un día despues por si necesitara ayuda
Он сказал что они ищут кого-нибудь так что я договорился о твоем собеседовании в пятницу с его боссом.
Dice que están buscando a alguien así que te conseguí una entrevista con su jefe el próximo viernes.
Они его ищут.
Lo están buscando.
Малака, которого они ищут, мы его уже взяли в Филли.
A la mierda lo que quieren, ahora está en Filadelfia.
Друзья... годами они ищут тебе парня, но когда это происходит, уговаривают тебя его бросить.
Los amigos pasan años buscándote novio y luego te dicen que lo dejes.
Его ищут какие-то люди, может, он им проиграл или ещё что, но они обещали сломать ему ноги.
No sé si se trata de deudas de juego o qué... pero le quieren quebrar las piernas.
Ѕог кто он они смотр € т и ищут бога и его создани € чтобы пон € ть происход € щее и
. Ellos están buscando e investigando a Dios, y él es la creación, formas, comprensión.
Если они его ищут, то найдут.
Si están tras este chico van a llegar a él.
Последний, с кем я разбиралась... они все ещё ищут его куски в Бэлфасте.
El último con el que traté... todavía encuentran sus pedazos en Belfast.
Телефоны не отвечают. Звонил в офис сенатора, утром Эриксон не появился на работе... Они тоже его ищут.
No responde a sus teléfonos, llamé al despacho del senador, Erickson no se presentó al trabajo esta mañana, también lo están buscando.
У них есть его ДНК, теперь они ищут совпадение.
Tienen su ADN. Están intentando contrastarlo.
Оборотни с вашей стороны. ищут того, того, кто откроет дверь между вселенными, и если они найдут его, их уже ничто не остановит,
Hay cambiadores de forma en tu lado buscando a alguien, alguien para abrir la puerta entre universos y si lo encuentran, nadie los podrá parar,
У нас есть два парня, которые ищут Фрэнкса, который совсем не хочет, чтобы его нашли. Они нашли его на яхте, он их прикончил.
Tenemos a dos tipos buscando a Frank, que no quiere que le encuentran, lo encuentran en la barco, y consigue largarlos.
Илай и Хлоя ищут другой выход, но если они его не найдут, нам понадобится помощь, сэр.
Eli y Chloe están buscando otra salida pero si no pueden encontrar una necesitaremos ayuda para salir de aquí, señor.
Как мы можем точно знать, что они не где-нибудь поблизости и прямо сейчас ищут его?
Cómo sabemos que no estan afuera Buscandolo a él? El actuo sólo.
Ребята, которые ищут Линдуса. Узнав что он мертв, они придут за его женой.
Los hombres que están tras Lindus, una vez que sepan que está muerto, ok, irán tras su mujer.
- Вы не знаете Где он... как он выглядит Он высокий или низкий? ...... они его ищут, но ничего не знают что происходит здесь... что происходит там...
- Y no sabes dónde está... cómo es si es alto.. o bajo si lo encuentran, que ni siquiera lo saben que pasa por aquí... que pasa por allá...
Ну а разве они ни его ищут?
¿ No es eso exactamente lo que están buscando?
Они его ищут у нас.
Esto es lo que están buscando.
Я не могу вернуться в город, там Эйб, мой босс, его люди ищут меня круглосуточно, поэтому они найдут меня, или найдут его.
No puedo regresar a la ciudad, Abe mi jefe,... me buscara todo el tiempo hasta encontrarme,... o a él.
Думаешь, это они его ищут?
¿ Será el que estaban buscando?
Никто не знает чего они ищут, опасность в том, чтобы найти его.
Nadie lo sabe. Nadie sabe lo que están buscando.
Они ищут Берта и его приятелей.
Están buscando a Bert y sus amigos.
И вопрос в том, почему они вообще его ищут.
Y me pregunto por qué estamos incluso buscando uno.
Только если они не ищут его.
Salvo que caves por él.
Они его уже ищут.
Lo están buscando.
Они ищут, просто не могут его найти.
Lo buscan, solo que no pueden encontrale.
Они его ищут.
Estos chicos lo buscan.
Если они расскажут... вероятно его уже ищут.
Hubo testigos. Si lo descubren, quiero decir, pueden estar buscándolo en un par de horas.
Они его ищут.
Es el que están buscando.
они ищут 21
они ищут нас 21
они ищут меня 28
они ищут тебя 43
его имя 357
его жена 362
его дядя 22
его не было дома 31
его брат 122
его нет на месте 18
они ищут нас 21
они ищут меня 28
они ищут тебя 43
его имя 357
его жена 362
его дядя 22
его не было дома 31
его брат 122
его нет на месте 18
его здесь нет 962
его отец 295
его нет в городе 21
его сын 143
его не будет 57
его друзья 46
его девушка 84
его номер 25
его брата 23
его нет дома 129
его отец 295
его нет в городе 21
его сын 143
его не будет 57
его друзья 46
его девушка 84
его номер 25
его брата 23
его нет дома 129
его дочь 124
его задача 19
его нигде нет 80
его здесь больше нет 19
его нет 1008
его душа 21
его статус 135
его невеста 25
его здесь не было 30
его надо остановить 28
его задача 19
его нигде нет 80
его здесь больше нет 19
его нет 1008
его душа 21
его статус 135
его невеста 25
его здесь не было 30
его надо остановить 28