English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Espanhol / [ О ] / Оп

Оп tradutor Espanhol

571 parallel translation
Первая сделала стойку, и оп!
La primera está equilibrada. Y...
Я кажется оп-я-я-опять, опять, опять, ой...
¡ Es... está viniendo!
По кровати прыгают. Стоят на голове, оп-ля.
Rodean la cama, cabeza abajo, marchando.
Оп-ля!
¡ Vamos a la cama!
Через недельку? Давай, алле-оп.
Vamos, arriba.
ќ, ƒжим, ты оп € ть за своЄ.
Jim, ya vas a empezar con lo mismo.
Э оп!
¡ Y hop!
Але-оп!
¡ Ale hop!
Девушка всегда должна быть в тепле. А ты поднимешь ее воротник и - оп ля...
Papá se despierta, mamá grita, lágrimas, reproches, desafíos...
- Номер ОП 7-2468.
El número es OP7-2468.
" ы оп € ть вернулс €?
¿ Vas a volver?
Съездим спокойно поужинаем, и оп! Так что, к чему манерничать?
Venga, suban.
о-оп!
Empujad.
Оп!
¡ Sgulp!
ћое зрение то проходит, то оп € ть возвращаетс € но сегодн € вечером, € видел очень четко, очень глубоко.
Mi vista va y viene, pero esta noche vi muy claramente, muy profundamente.
Оп, и вы туда же.
No empiecen ustedes dos.
Оно разболтано. Оп!
Es flojo. ¡ Oh!
Оп!
¡ Upa!
? Попытался поцеловать нашу сестрёнку и Оп! ?
Trató de besar a nuestra hermanita...
Оп-па. "Где был Моисей, когда свет иссяк? ..."
¿ Dónde estaba Moisés cuando se fue la luz?
ќна оп € ть затевает ремонт этого своего дома с привидени € ми.
Están decorando ese viejo caserón.
Обратно в здание! Оп!
¡ De vuelta a la Casa!
Думаю, одного из них зовут Алле Оп из-за бус, которые на нём надеты.
Creo que uno es Alley Oop con esos collares.
Оп-па, а вот и премьер-министр пришёл за добавкой.
Oh, oh! El parlamentario vuelve a por más.
"Циркачка убила мужа, потому что он изменял ей с котом!" Алле, оп!
"La acróbata mata a su marido porque la ha engañado con el gato" Hale-hop.
- Оп-ля!
- Hey!
Массаж закончен. Оп-ля!
Ya está el masaje.
Да, да, алле-оп! .. Ты прав - я поеду.
Me voy a la Barberie.
Так что, ты услышишь их в своей кровати. Оп!
usted por lo tanto oira de su cama.
" ерт, оп € ть € всех подставила.
Oh, santo cielo. Lo hice otra vez.
Оп ля! ...
¡ Abajo, vamos!
Да, мама ", и - оп!
Bien, mamá ".
Моим мальчикам она тоже оп душе.
Espanta hasta el infierno.
20 минут спустя, На большой совершенно пустой аллее вдруг оп-ля..
A los 20 minutos, dos avenidas, desiertas, sin nadie,
ќна собираетс € открытьс € оп € ть.
Está a punto de abrirse de nuevo
Оп.А вот и прилив.
Oh, la marea.
Оп-ля!
Aquí!
Вылезаешь утром из постели... - Оп! И ты уже плаваешь в басейне.
Te levantarás por la mañana y de la cama, derecho a la piscina.
ќн что, оп € ть попал в аварию?
- ¿ Ha sufrido otro accidente?
Алле-оп!
¡ En un santiamén!
Авель, алле-оп!
¡ Abel, en un santiamén!
Этого никогда не будет... Человек вроде тебя... Оп-па...
No esperaba que un hombre como tu tendria...
- Оп!
- ¡ Salta!
Человечество тоже идёт не тем путём, опасным путём. Оп!
La humanidad también está en el camino equivocado, un camino peligroso.
Ну-ка, алле-оп.
Venga.
Возьмем подпорку и оп!
Espera, cogemos una barra cada uno y...
И оп,.. вы проходили через эту дверь, и не пойман, не вор.
" Admito...
Оп-ля!
¡ Adentro todas!
Добро пожаловать, месье. Але-оп!
¡ Bienvenidos, señores!
'ельген едет оп € ть!
Felgen está nuevamente en marcha.
Подхватил насморк - они - оп!
¿ Acatarrado? ¡ Sácale dos litros de sangre! ¿ Acatarrado?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]