English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Espanhol / [ О ] / Отключи его

Отключи его tradutor Espanhol

40 parallel translation
Отключи его, милая, и спи дальше.
Páralo, cielo, y sigue durmiendo.
Отключи его, и ты навсегда забудешь о страхе.
Hazlo y nunca tendrás que tener miedo de nada nunca más.
- Отключи его. Отключи его.
- Cree que es ella, no puede ser.
- Отключи его!
- ¡ Apágalo!
Отключи его!
¡ Apágalo!
Отключи его!
¡ Apágalo! - Hazlo.
- Отключи его.
- Vuélvelo a dormir.
Вместе с тем дерьмом, которое уже произошло. Отключи его.
¿ Y que mierda va a pasar?
Отключи его!
Saquenlo!
Отключи его.
Desactívalo.
Я знаю, что я должна делать. Нет! Дженна, нет! Просто отключи его.
Sé lo que tengo que hacer. ¡ No! Solo apágalo.
Отключи его.
Date la vuelta.
Отключи его от сети!
Desconéctalo!
Так отключи его из розетки!
Bueno, ¡ entonces desconéctalo!
Отключи его.
Apágalo.
Уходите! ( Крики ) ( крики ) Отключи его, Ник
¡ Sácalo! ¡ Desenchúfalo, Nick!
Отключи его. - Вы потом пожалеете ещё больше.
Esta es una decisión con la que no podrás convivir.
Я сказала : отключи его!
- ¡ Dije que lo apagaras!
Отключи его, Ким.
¡ Anestesia, Kim!
Просто отключи его, Рэмбо.
Apaga el piloto automático, Rambo.
Просто отключи его.
Apagalo.
Чоппер, отключи его и бери управление.
Chopper, desactívalo y ocupa su lugar.
Так отключи его.
Bien, apágalo.
Отключи его!
¡ Apáguenlo!
Ох! Эй, отключи его!
¡ Eh, desenchúfalo!
А теперь отключи его.
- ¿ Después de todo eso?
- Так отключи его.
- Vale, pues lo quitas.
Раз ты создал этот бот, отключи его.
Si tú ideaste este bot, quítalo.
Просто, пожалуйста, отключи его.
Tú, por favor, solo apágalo.
Отключи его, а потом иди в туалет.
Desconecta y luego sal de la cabina.
- Заткни его или отключи!
- ¡ Cállalo o apágalo!
Отключи его.
Las luces, apágalas.
Отключи 357 участок от основной системы и запитай его.
Tomas el circuito 357 del sistema principal y lo parchas con esto.
- Отключи его.
Que?
Отключи его!
- ¡ Apágalo!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]