English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Espanhol / [ П ] / Папа приехал

Папа приехал tradutor Espanhol

61 parallel translation
И папа приехал в отпуск.
Mi abuelo estaba de vacaciones.
Вчера, когда папа приехал, он выглядел каким-то печальным.
¿ Cómo viste a papá ayer cuando llegó de Suiza? - ¿ Qué quieres decir? - Le noté triste.
Папа приехал Генри Айртон с парламентариями.
Padre. Henry lreton está en casa con unos hombres del Parlamento.
Сынок, папа приехал.
Tú papi está llegando, cariño.
Я бы хотела, чтобы Папа приехал в Польшу
Me gustaría que el Papa viniera a Polonia.
Папа приехал в Тайбэй.
Papá regresó de Taipei.
Наш папа приехал!
Odette, llegó papá.
Когда мой папа приехал во Францию, он был неграмотным.
Cuando mi padre llegó a Francia, no sabía ni leer ni escribir.
Бабушка, папа приехал.
Abuela, Papá ha venido.
- Почему папа приехал?
- ¿ Por qué está papá aquí?
Зачем папа приехал в Турин?
Busca financiación para uno de sus proyectos.
Мой папа приехал.
Mi padre está aquí.
Эй, Мауро, папа приехал.
Ven, Mauro, llegó tu papá.
Мой папа приехал пораньше.
Mi papá llegó temprano.
Скажи, чтобы папа приехал.
Dile a tu padre que vaya para allá.
А вот и папа приехал.
Ya llegó papi.
Вот папа приехал! - Сюрприз!
- ¡ Ah, mira, tu padre llega a casa!
- Папа приехал!
Papá, estas finalmente en casa!
- Папа приехал!
¡ Papá está en casa!
Адам, папа приехал.
- Adam, papá está aquí.
Пенни, папа приехал!
¡ Penny, tu papá llegó!
Папа приехал.
Oye, ¡ es papá!
Эй, Луциус, смотри – твой папа приехал.
Oye, Lucius, mira, tu padre está aquí.
Папа приехал.
Papa vino a casa.
- Папа приехал.
- Es mi padre.
- Нет. Папа приехал первым.
Papá llegó aquí primero.
- Маиса, папа приехал.
- Maisa, papá está aquí.
Это как будто новый Папа приехал в Ватикан.
Es como cuando un nuevo Papa se muda al Vaticano.
Напряжение между Хэйли и Алекс достигло очень высокой отметки, поэтому нашим решением было переместить Хэйли вниз, в подвал, что мы как раз собирались сделать... когда мой папа приехал погостить на выходные.
La tensión entre Haley y Alex ha estado aumentando, así que nuestra solución fue bajar a Haley al sótano, que estábamos a punto de hacer... Cuando mi padre vino de visita el fin de semana.
Папа приехал.
Tú papá está aquí.
Папа приехал!
¡ Llegó papi!
Я вернулась на виллу и говорю : "Папа, угадай, кто приехал в гостиницу?"
Yo regresé a la villa y dije, papá ¿ quién dirías que ha llegado al hotel?
Твой папа тоже приехал с цирком?
¿ Tu papá llegó también con el circo?
В конце концов, пока не приехал Саймон, бедный папа никогда не смотрел спорт с двух до шести ночи.
Después de todo, antes de que llegara, el pobre papá no tenía deportes que ver entre las 2 : 00 y las 6 : 00 a.m.
Я приехал к Дафни, папа.
Aquí para ver Daphne, papá.
Говорят, его папа был лепреконом, приехал сюда из Ирландии.
Una leyenda cuenta que su padre era un gnomo, que vino con los irlandeses.
Папа очень бы хотел, чтобы ты приехал.
Papá te habría querido aquí.
Папа ещё не приехал?
¿ Todavía no está papá en casa?
И за тобой никто не приехал. Мама была на работе, а папа... неизвестно где.
- Mi mamá estaba trabajando, y mi papá quien sabe.
Его папа сказал, что Бод только приехал и скоро привыкнет.
Su papá decía que acababa de llegar, pero que se acostumbraría.
- Папа, Садык приехал.
- Papá, Sadik vino
Слушай, папа, спасибо, что приехал, спасибо за помощь.
Papá, te agradezco que hayas venido hasta aquí a ayudarme.
- Папа, когда ты приехал?
- Papa, cuando volviste?
Да, но мой Папа из Польши, он приехал сюда после войны.
Sí, pero mi padre es de Polonia vino aquí después de la guerra.
Той ночью, когда он приехал на ужин, мой папа все еще был на работе.
Esa noche cuando él vino a cenar mi papá aún estaba trabajando.
Папа, Карл приехал.
Papá, Karl esta aquí.
Я еще удивлен, что ты приехал, папа.
Sigo sorprendido de que vinieras, papá.
Но... спасибо... что приехал... Папа, и спасибо за желание всё исправить, но... ты ничем не можешь помочь.
Pero gracias por venir, papá y gracias por querer arreglarlo pero no hay nada que puedas hacer.
Папа! Смотри - Дзиро приехал ко-мне.
Papá, Jiro vino a verme.
Мне очень жаль, что папа не приехал.
Hey, Jade. Lo siento mucho lo de tu padre.
Джордан, твои папа приехал.
Jordan, tú padre está ahí.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]