English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Espanhol / [ П ] / Первый класс

Первый класс tradutor Espanhol

282 parallel translation
Он надеется получит от вас тест, чтобы перейти в первый класс Рейнджеров.
Esperaba a que regresara para pasar su prueba de ranger de primera.
И Браун и Литтлджон упорно трудились, чтобы перейти в первый класс.
Y Brown y Littlejohn han trabajado duro para pasar a segunda clase.
Теперь я не перейду в первый класс Рейнджеров.
¡ Nunca seré ranger de primera clase!
Но ты хочешь, перейти в первый класс Рейнджеров?
Eh... ¿ Quieres ser un ranger de primera clase?
К тому же дворецкий мисс Марли сказал мне, их новый повар первый класс, сэр.
Y además, el mayordomo de la Sra. Marley dice que su nueva cocinera es de primera categoría, señor.
О поездах - первый класс мне привычнее.
Sobre los trenes, la primera clase también es familiar
Первый класс
Primera clase.
- Первый класс!
- Qué clase, ¿ eh?
Первый класс до Хашимары, пожалуйста.
Primera clase a Hasimara, por favor.
- Первый класс, сэр.
- De primera clase.
Доброе утро. Первый класс или эконом?
Buenos días. ¿ Primera clase o turista?
Первый класс.
Primera clase.
Билет в первый класс.
De primera clase.
Чтобы показать этим детям, что пример который он подает... является билетом в первый класс.
Para mostrarle a estos chicos que el ejemplo que él da... es un boleto de primera clase a ninguna parte.
- Хотите первый класс трах-трах?
- ¿ Tú quieres polvo número 1?
Кто-нибудь из вас, ребята, хочет первый класс трах-трах?
¿ Queréis polvo número 1?
Забыл, что у меня есть билет в первый класс.
Olvide que tenia un pasaje en primera clase.
Ты покупаешь 4 билета на вечерний рейс в Рио, в первый класс.
Compra cuatro billetes para Río esta tarde, en primera.
Первый класс ничего.
Primera clase es agradable.
Да, э - первый класс, ага...
Sí, una mina de oro, ¿ sabéis?
- Спецзаказ в первый класс.
- Ncsito un srvicio spcial n primra.
- Взгляни на билеты, "первый класс".
- Vamos en primera. "Primera Clase"
- Да, сэр, первый класс.
- Sí, señor, en primera clase.
Один билет до Кабо Сан Лукас через Лос Анжелес, первый класс пожалуйста.
Un billete a Cabo San Lucas vía Los Ángeles, en primera clase. Y...
Один билет в первый класс и один - в эконом-класс.
Un asiento es en primera y el otro en segunda.
Я возьму первый класс.
Yo tomaré el de primera clase.
Почему это ты возьмёшь первый класс?
¿ Por qué tú?
Сэр, эта женщина пыталась прокрасться в первый класс.
Una mujer quiso colarse en primera clase.
Куплю билет в первый класс. Я обо всем позабочусь.
Lo arreglaré todo.
Нам положен первый класс, в любом случае.
Deberíamos estar en primera clase.
Первый класс.
Clase primera.
- Первый Класс, вот что не так.
- La primera clase, está mal.
Вы оплатите первый класс?
Tú pagarás primera clase?
Первый класс по обслуживанию авто-транспортных средств.
El primero de su promoción, reparación de vehículos.
Джером Морроу, Навигатор первый класс готовится вступить... года миссию на Титан, 14-луну Сатурна.
Jerome Morrow, Navegador de primera clase... está a punto de embarcar... en una misión tripulada de un año a Titán... / a cuadragésima luna de Saturno.
Полет 710 Кабо-Сан-Лукас сейчас на посадку 103, только первый класс.
Vuelo 710 a Cabo San Lucas abordando por la puerta 103. Sólo primera clase.
- Это же первый класс.
- Esos son de primera clase.
Ну и что? Мы разве не первый класс?
¿ No somos dos tipos de primera?
Ты же знаешь, что в самолетах есть первый класс?
En los aviones hay primera clase.
Я бы сказал - он безбилетник, проскользнувший в первый класс, В поисках любовной интрижки.
Diría que es un polizón infiltrado en primera clase... por una pequeña aventura amorosa.
Бизнес-класс, первый класс или эконом. Решение, которое следует принять.
Primera, turista, otra decisión.
Добро пожаловать в первый класс.
Vienvenida a primera clase.
А первый класс бывает?
¿ Hay primera clase también?
Знаете, Реверенд, я ещё помню, как привел его в первый класс.
Bueno, ya sabes, Reverendo, Todavía recuerdo derribándolo fuera por su primera clase.
- Первый класс?
- ¿ Primera clase?
Первый класс для меня выглядит привлекательно!
Hombre, la primera clase parece muy bonita.
Дебби, нужно внести ее в список "первый класс".
Debbie, tienes que ponerla en la lista "A", de verdad.
Ну когда же ты повзрослеешь Ты веришь, что дантист выдаёт "крестному отцу" из Нью-Джерси билет в первый класс на норвежский корабль
¿ Tu mente no se rebela ante un escenario en el cual los dentistas envían al Don de Nueva Jersey en primera clase en un buque noruego?
Это бесплатно., Первый класс.
- Aerolíneas Alaska, primera clase.
Первый класс.
Mire, mire.
- Первый класс? - А оно того стоит?
¿ Primera clase?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]