English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Espanhol / [ П ] / Поговорить надо

Поговорить надо tradutor Espanhol

4,664 parallel translation
Извини, можно тебя на секундочку, поговорить надо.
Dame unos segundos.
Хорошего доктора Кавингтона. Мне с ним поговорить надо.
El buen Dr. Covington... él y tengo que tener una conversación.
Мне надо поговорить с тобой.
Tengo que hablar contigo.
Надо поговорить.
Tenemos que hablar.
Мне надо поговорить с ней.
Necesito hablar con ella.
Мне надо поговорить с ним.
Necesito hablar con él.
Мне надо вернуться и поговорить с МакДональдом.
Tengo que volver allí y hablar con McDonald.
Я намерен освободить вас, но сперва надо поговорить.
Escuchadme. Os voy a dejar en libertad, pero primero quiero hablar con vosotros.
Нам надо поговорить.
Tengo que hablar contigo.
Я не буду молчать. Тебе надо поговорить с Майком о Рейчел.
No, no me voy a detener porque tienes que ir a hablar con Mike sobre Rachel.
Мне надо поговорить с Грейтчен.
Tengo que hablar con Gretchen.
Мне надо поговорить с некоторыми людьми которые знают на много больше по моей теме чем я.
Necesitaba hablar con algunas personas que sabía mucho más sobre el tema que yo.
Ты и ты. Нам надо поговорить.
Tú, tú, tenemos que hablar.
Джеймс, надо поговорить, друг.
James, debo hablar contigo, colega.
- Где Тина? Мне очень надо поговорить с ней.
Realmente necesito hablar con ella.
Нам надо поговорить.
Solíamos hablar.
Сказала, что ей надо поговорить с тобой и Джексом.
Dice que necesita hablar contigo y con Jax.
Нам надо поговорить с его семьей.
Pobres. Necesitamos hablar con su familia.
Нам надо поговорить.
Necesitamos hablar.
А потом надо поговорить.
Oye, cuando terminemos, necesitaré 10 minutos.
- Мне надо поговорить с Джексом.
- Tengo que hablar con Jax.
Думаю мне надо поговорить с кем-то из одноклассников.
Creo que debería contactarme con algunas personas de mi escuela secundaria.
Мне надо поговорить с Мэнсфилдом.
Tengo que hablar con Mansfield.
Думаю, нам надо поговорить с женой Скипа.
Sugiero que tengamos otra charla... Con la esposa de Skip.
Просто... И нам надо поговорить.
Y debemos hablar.
— Мне надо поговорить с ним.
- Tengo que hablar con él.
Мне надо поговорить с Куинном.
Necesito hablar con Quinn.
А сейчас нам с Харви надо поговорить.
Ahora mismo, necesito hablar con Harvey.
Мне надо поговорить с Джейком.
Tengo que hablar con Jake.
А потом нам надо поговорить.
Después tenemos que hablar.
- Нам надо поговорить.
- Tenemos que hablar.
Мне надо с ней поговорить.
Tengo que hablar con ella.
Просто хочу, чтобы ты знала, если почувствуешь, что невмоготу, и надо будет с кем-то поговорить, я тут.
Yo sólo quiero que sepas que si usted se siente como si estuviera bajo el agua, si necesitas hablar, mi puerta está abierta.
Вот с кем вам надо поговорить... с Уэсли.
Es con quien necesitan hablar, Wesley.
А почему нам надо поговорить с Уэсли?
¿ Y por qué necesitamos hablar con Wesley?
Взрослым надо поговорить.
Los adultos necesitan hablar.
Джимми, нам надо поговорить.
Jimmy, tenemos que hablar.
Ну, мне, возможно, надо будет поговорить с вами снова позже.
Bueno, quizá tenga que hablar contigo más tarde.
Привет, нам надо поговорить, так что я пришел сюда.
Hola, tenemos que hablar, - así que vine aquí.
О чем тебе надо поговорить с Шэрон?
- Digo, ¿ qué debes hablar con Sharon?
Мне надо поговорить с вами.
Tengo que hablar con ustedes dos.
Нам надо поговорить.
Tenemos que hablar.
Мак. Нам надо поговорить о том, когда вы дрейфовать прочь, как это.
Tenemos que hablar de porqué te ausentas así.
Нам надо поговорить с кем-то, кто знал Дугласа Кларка.
Tenemos que hablar con alguien que conociera a Douglas Clark.
Детектив Фордж, надо поговорить.
Detective Forge, tenemos que hablar.
Надо поговорить.
- Está Bien, Tenemos que hablar.
Потому что нам надо поговорить с Джефом.
Porque necesito hablar con Jeff.
Надо поговорить.
Necesitamos hablar.
Гиффани, нам надо поговорить.
Giffany, tenemos que hablar.
надо насчёт моей вечеринки поговорить.
- Papá, necesito hablar contigo sobre la fiesta que voy a hacer.
Нам надо поговорить с Кеннетом.
Tenemos que hablar de Kenneth.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]