Полный назад tradutor Espanhol
69 parallel translation
Полный назад!
Marcha atras.
Полный назад!
¡ Marcha atras!
А теперь, спускайтесь вниз и продолжайте поддерживать давление, пока я не дам команду "полный назад".
Ahora baje y siga echando carbón hasta que yo ordene dar marcha atrás.
Полный назад.
Todo a popa.
Полный назад!
¡ Hacia atrás!
Ясно, Скотти. Полный назад.
Retroceso total.
Полный назад, мистер Кайл, все двигатели.
Todos los motores en marcha atrás, Sr. Kyle.
- Полный назад.
¡ A toda marcha, en reversa!
Полный назад!
Aminora.
Полный назад.
Demos marcha atrás.
Полный назад.
Atrás toda.
"Полный назад, Марвин" — так они мне говорят.
"Pon la fuerza propulsora en reversa, Marvin" eso me dicen.
Давай полный назад. Мы не можем брать пленных.
No podemos capturarlos.
- Полный назад!
- ¡ Todo restaurado!
- Есть полный назад!
- ¡ Todo restaurado!
Полный назад. - Капитан, повторите.
Marcha atrás.
- Я сказал, полный назад!
- Repita, Capitán.
Двигатели полный назад.
Marcha atrás.
- Полный назад.
- Motores en reversa.
- Полный назад.
- Marcha atrás.
Полный назад, Прендергаст.
¡ Alguien nos persigue!
Все двигатели - полный назад.
- Reactores al máximo.
Полный назад!
¡ Todos los motores marcha atrás!
Полный назад!
¡ Atrás a toda máquina!
Мы пытались остановить судно И я приказал запустить двигатели на полный назад.
Viré a estribor y di marcha atrás, pero estaba muy cerca.
- Полный назад.
¡ Marcha atrás!
Полный назад.
Marcha atrás.
Полный назад.
Marcha atrás completa.
Курс 010, сэр. - Правый двигатель полный назад.
Tank, invirtiendo motor de estribor.
- Есть правый двигатель полный назад.
Rabbit, responde. Invirtiendo motor de estribo, señor.
- Назад! - Полный назад!
¡ Atrás a toda!
Полный назад!
¡ Reversa total!
Полный назад, полный импульс.
Invierta el curso. Máximo impulso.
Полный назад.
Reversa al máximo.
Расстояние : 5 миль. Полный назад!
¡ Retrocedan rápido!
Полный назад!
Retroceso a toda máquina.
- Есть полный назад, капитан!
¡ Atrás media, capitán!
Полный назад!
¡ Toda la fuerza en reversa!
Полный назад!
¡ Marcha atrás!
- Да капитан полный назад.
- Señor, sí, señor, Capitán. Reversa.
Полный назад.
Motores atrás a toda.
Есть полный назад, сэр.
Sí, mi capitan.
Полный импульс вперед и назад.
Sí, sí, señor.
Полный назад!
Retrocede a toda máquina.
- Дай полный ход назад, Артур.
- Dame retroceso total, Arthur.
Были ли они полны сегодня, вчера, 3 дня назад - кто может сказать?
¿ Se vaciarán hoy, mañana, dentro de tres días? ¿ Quién lo sabe?
Обе машины, полный назад!
¡ Atrás media!
Право на борт, полный назад!
¡ Invertir motores!
Полный назад!
Retirada.
Полный назад.
Reversa total.
Пять лет назад я полный комплект купил.
Hace cinco años, te compré el paquete completo. - Sí. ¿ Qué te puedo ofrecer?
назад в будущее 68
назад в 16
назад 5654
назад дороги нет 46
назад пути нет 55
назад пути не будет 19
назад в машину 16
полный вперед 170
полный вперёд 60
полный бак 43
назад в 16
назад 5654
назад дороги нет 46
назад пути нет 55
назад пути не будет 19
назад в машину 16
полный вперед 170
полный вперёд 60
полный бак 43
полный улёт 18
полный улет 17
полный пиздец 38
полный отстой 163
полный ноль 31
полный 79
полный комплект 45
полный бред 84
полный кошмар 16
полный идиот 42
полный улет 17
полный пиздец 38
полный отстой 163
полный ноль 31
полный 79
полный комплект 45
полный бред 84
полный кошмар 16
полный идиот 42