Потеря веса tradutor Espanhol
26 parallel translation
ПОТЕРЯ ВЕСА - "Подсознательно худого" нет.
"Pérdida de Peso" Se nos acabó Subliminalmente Delgado.
Мы знаем, что быстрая потеря веса - эффект, оказываемый на человеческий организм. Но если цель этого белка - ускорить метаболику и обмен веществ, то у него могут быть и другие применения.
Sabemos que la rápida pérdida de peso es el efecto en el cuerpo humano pero si el propósito de esta proteína es provocar un cambio metabólico podría tener otras aplicaciones
Утомляемость, ночная потливость, потеря веса предшествуют сердечному приступу.
Fatiga, sudor nocturno, pérdida de peso precedentes al paro cardíaco.
Была необъяснимая потеря веса, лихорадка, ночная потливость?
¿ Pérdida de peso inexplicable, fiebre, sudores nocturnos?
Это не просто более лёгкий и быстрый Murcielago - потеря веса превратила его в совсем другую машину.
Al haber rebajado su peso, se ha transformado en un auto completamente diferente. La dirección es muy precisa
Боль в животе становится острее и проявляется чаще. Жар, обезвоживание, диарея, потеря веса.
Dolor abdominal que aumenta en severidad y frecuencia, fiebre, deshidratación, diarrea, pérdida de peso.
Диарея, потеря веса?
¿ Diarrea, perdida de peso?
Главные симптомы включают головную боль, потеря веса, раздражение кожи, озноб, усталость,
Los principales incluyen dolores de cabeza, pérdida de peso, irritación de la piel, escalofríos, fatiga,
Потеря веса.
Pérdida de peso.
Кровь в моче, раздражение на коже, потеря веса...
Sangre en la orina, irritación de la piel, pérdida de peso...
Эта внезапная большая потеря веса опасна.
Esa repentina pérdida de grasa es peligrosa.
Важнее его потеря веса и проблемы со сном, приобретенные год назад.
Más importante, su pérdida de peso y los problemas para dormir que empezaron hace un año.
Этим объясняется потеря веса, влечение к соли, изменения в поведении, мышечная слабость.
Explica la pérdida de peso, el antojo por la sal... Cambios de personalidad, debilidad muscular.
Потеря веса является симптомом сахарного диабета.
La pérdida de peso es un síntoma de la diabetes.
- Отсюда и потеря веса.
- Dada su pérdida de peso.
Быстрая потеря веса.
Rápida pérdida de peso.
Потеря веса?
¿ Pérdida de peso?
Потеря веса - губительна.
Sólo la pérdida de peso que sufrió es insostenible.
Потеря веса, апатия, уныние, эмоциональная неустойчивость не редкость...
La pérdida de peso, letargo, depresión e inestabilidad emocional no son raros.
Боль в животе, потеря веса.
Dolor abdominal, pérdida de peso.
Резкая потеря веса, утомляемость, жар, воспалённые гланды, сильная диарея, герпес, воспаление горла, легочная инфекция.
La pérdida de peso, agotamiento, fiebre, glándulas hinchadas, diarrea severa, herpes, infecciones de garganta, infección pulmonar.
Так, лихорадка, потеря веса, затруднения дыхания.
Fiebre alta, pérdida de peso y dificultad respiratoria extrema.
Потеря веса, приступы плача, когда он сидел на дне рождения, и рыдал он, потому что был наедине с собой.
La pérdida de peso, las lágrimas, el sentarse solo en ese cumpleaños, llorando en soledad.
Как Криса... потеря веса, наращивание мышц
A dieta como Chris, perder peso, construir músculos
Симптомы, которые описал доктор Карев... потеря веса, зуд кожи на руках... все эти симптомы вместе - плохой признак.
Los síntomas que apreció el doctor Karev... tu pérdida de peso, el picor en tus manos... cuando vemos todos esos síntomas juntos, es como una bandera roja.
Женщина, 46 лет, боли в спине, резкая потеря веса, утомляемость...
Mujer de 46 años... dolor de espalda, repentina pérdida de peso, fatiga...
потерять ребенка 17
потерять ребёнка 17
потерял 101
потерялся 64
потер 69
потеря 33
потеряйся 17
потери 39
потерялась 28
потеряла 60
потерять ребёнка 17
потерял 101
потерялся 64
потер 69
потеря 33
потеряйся 17
потери 39
потерялась 28
потеряла 60
потерпи немного 85
потерянный 19
потерпи 402
потеряла сознание 23
потеряли 45
потерять 28
потерян 31
потерял сознание 36
потерять тебя 19
потеря сознания 16
потерянный 19
потерпи 402
потеряла сознание 23
потеряли 45
потерять 28
потерян 31
потерял сознание 36
потерять тебя 19
потеря сознания 16
потерянный рай 28
потерпите немного 32
потерялись 43
потеря памяти 54
потерял что 20
потеря времени 21
потерял работу 19
потеря крови 22
потерпите 138
потерпишь 32
потерпите немного 32
потерялись 43
потеря памяти 54
потерял что 20
потеря времени 21
потерял работу 19
потеря крови 22
потерпите 138
потерпишь 32