English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Espanhol / [ П ] / Пошла на хер

Пошла на хер tradutor Espanhol

32 parallel translation
Пошла на хер, сука.
JODETE PERRA
Пошла на хер!
Vete a la mierda!
Пошла на хер.
Muérete.
Пошла на хер.
- ¿ Qué?
Я не закончила. Пошла на хер.
- Siéntate, no he terminado.
Это наше место и если ты не собираешься трахнуть нас, тогда... Пошла на хер!
Es nuestro lugar así que si no vas a follar con nosotros entonces... sal de aquí.
Пошла на хер.
Que te jodan.
Пошла на хер!
Que te jodan.
Пошла на хер!
¡ A la mierda contigo!
Так, ладно, при всё уважении, пошла на хер.
Pues con todo respeto, vete al carajo.
- Пошла на хер.
- Que te den.
Пошла на хер.
Vete a la mierda.
Пошла на хер!
Jódete.
А ну пошла на хер с дороги!
¡ Salgan de mi camino!
Пошла на хер, Америка.
Al cuerno, EE.UU.
Пошла на хер отсюда!
¡ Lárgate de una puta vez!
Знаете что? Кажется, вы что-то уронили. - Пошла на хер.
Si no me dejas tranquila... te voy a meter una caja de chocolates por ese apretado culo.
Слушайте... - Пошла на хер отсюда.
¿ Qué cojones...?
- Пошла на хер!
- ¡ Sáquenla de aquí!
Пошла на хер.
Mierda.
- Пошла ты на хер, сука! Говно!
¡ Desgraciada!
- Медиум - да пошла ты на хер.
- No digas tonterías.
А не пошла бы ты на хер, сука?
¿ Qué tal si te vas a la mierda, zorra?
На хер экосистема пошла, стреляй!
Que le den al puto ecosistema, dispara!
# Пошла ты на хер. #
¡ Jódete mucho!
Да пошла ты на хер!
Que te jodan.
И вот что я получаю в благодарность? Ну так пошла ты на хер!
Me tomó mucho tiempo hacerlo, demasiado, pero lo hice.
- Пошла она на хер!
¡ Que se vaya al diablo!
Пошла ты на хер вместе со своей грёбаной хернёй.
Que te jodan... puta remilgada de mierda.
Пошла на хер отсюда!
¡ Qué te largues, hostias!
Да пошла она на хер.
No, Ghost. A la mierda eso.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]