English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Espanhol / [ П ] / Привет еще раз

Привет еще раз tradutor Espanhol

108 parallel translation
Привет еще раз.
Hola otra vez.
Привет еще раз.
- Hola de nuevo.
Привет еще раз.
Hola de nuevo.
Привет еще раз.
Bien, hola otra vez.
- А, привет еще раз!
- ¡ Ah, hola de nuevo!
Привет еще раз.
Hola, de nuevo.
Привет еще раз, Питер, Августина.
Hola, de nuevo, Peter, Augusta.
Привет еще раз, Гарри.
Hola otra vez, Harry.
Привет еще раз.
Hola, otra vez.
- Привет еще раз.
- Hola de nuevo.
- Привет еще раз.
- Pues, hola nuevamente.
Ребекка, привет еще раз.
Rebecca, hola de nuevo.
О, привет еще раз.
Hola, ¿ qué tal?
Ну привет еще раз, Фрост
Hola de nuevo, Frost.
- Привет еще раз.
- Hola otra vez.
Привет еще раз.
Oye.
О, привет еще раз!
¡ Oh!
Ещё раз привет.
Hola otra vez.
Привет ещё раз.
Hola de nuevo.
- Ещё раз привет.
- Oh... hola de nuevo. - Pardon, Mademoiselle.
Еще раз привет
Hola, otra vez. Hola.
Привет, ещё раз Олаф.
- Hola otra vez, Olof. - Hola.
Привет! Загипнотизируй меня еще раз!
Quiero que me vuelvas a hipnotizar.
- Еще раз привет.
- Hola de nuevo.
Еще раз привет.
- Hola de nuevo.
Привет! - Повторяем еще раз.
- Vamos a repetirlo.
Сет, серьезно, если ты меня ещё хоть раз уронишь, я тебя убью. - Привет.
En serio, si me sueltas otra vez, te mato.
Да. Привет. Еще раз.
Hola... otra vez.
- Привет еще раз.
Una vez más.
Привет, еще раз.
Sí. Hola de nuevo.
- Еще раз привет.
- Hola, de nuevo.
Еще раз привет. Возможно!
Hola otra vez, "Opcional",
Еще раз привет! Возможно...
Adiós, "Opcional",
Так, еще раз! - Привет. - А-а-а!
¡ Y otra!
Привет. Решил еще раз поздороваться.
Oye, gracias por lo de hoy.
- Нет, спасибо. - Привет, еще раз.
- Hola de nuevo.
Привет. Я как раз говорил этой симпатичной девушке, что вы меня уволили, потому что с деньгами туго. Но ваши задницы еще более тугие, да?
Estoy comentándole esta hermosa y joven mujer que ustedes, chicos, me despidieron porque el presupuesto está ajustado
– Привет еще раз.
- Hola, de nuevo.
привет, мама лили, прошло шесть месяцев. я боюсь, время пришло нужно еще раз проверить доброго доктора Ван дер Вудсена
Hola, madre. Lily, han pasado seis meses, me temo que es tiempo De otro chequeo con el bueno del Dr. Van Der Woodsen
Привет, ещё раз.
- Hola de nuevo.
Привет, это я еще раз.
Hola, soy yo otra vez.
"Служить и защищать". Еще раз привет. О, нет, спасибо.
"Proteger y servir".
Э! Как дела? Еще раз, как будет "привет"?
Hey. ¿ Cómo estás?
И еще раз привет, Шармейн.
Y hola de nuevo, Charmaine.
- Привет ещё раз. Слушай...
- Hola otra vez.
Мы бы просто резали, резали, и еще раз резали. Привет. Извини, я опоздала.
Hola, lamento mucho la tardanza.
- Ещё раз привет.
- Hola de nuevo.
Привет ещё раз.
Hola.
Привет. Попробуй ещё раз.
Hola.
Я просто хотела увидеть тебя еще раз и сказать привет, так что...
Sólo quería verte otra vez y decirte hola,
- Привет ещё раз.
- Hola otra vez.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]