Придержи лошадей tradutor Espanhol
32 parallel translation
- Нет, придержи лошадей.
- No, vamos a esperar.
Придержи лошадей, нам просто не терпелось увидеть красотку.
No te enojes.Estábamos impacientes por ver lo linda que te ponías.
Придержи лошадей! Придержи!
Paren el carro, paren el carro.
Придержи лошадей, жеребец.
Aguanta, macho.
Сейчас, сейчас, придержи лошадей.
Ya voy, ya voy, cálmate.
Придержи лошадей.
Relájate.
Нет-нет. Придержи лошадей.
Aguántate un poco.
Придержи лошадей, Майк.
Vamos a jugar. Un momento.
- Придержи лошадей.
- Ten paciencia.
Совокупиться! Придержи лошадей, не знаю, что ты там слышал про американских девушек, но мы не ложимся в постель... с первым встречным!
Bueno, no sé lo que habrás oído sobre las chicas americanas, ¡ Pero no andamos saltando en la cama de algún tipo que recién hemos conocido!
Придержи лошадей.
Aguarda un momento.
Придержи лошадей.
¡ Bastó!
Придержи лошадей, милая!
¡ No te muevas, corazón!
Придержи лошадей!
¡ Calma, que Brasil aun es nuestro!
Придержи лошадей.
Detén tus caballos.
- А ну, придержи лошадей...
Espera, espera, espera un segundo.
Эй, придержи лошадей и вынь чупа-чупс изо рта.
Sácate la paleta de la boca. No puedo entender nada.
Но придержи лошадей на секундочку, потому что она уже едет из..
Gracias a Dios No te adelantes, porque viene de Northumberland,
Придержи, придержи лошадей, пока не поздно.
Contrólalo, contrólalo, ya.
Придержи лошадей, ушастик.
Mantenga en sus caballos, gran oreja.
Придержи лошадей, Тедвард.
Ok, hacerla caer un poco, Tedward
Придержи лошадей, маньяк!
¡ Ve más despacio, loco!
Придержи лошадей.
Espera un momento.
Придержи лошадей.
Un momento.
Придержи лошадей.
Cálmense.
Придержи лошадей...
Debo colgar. Adiós. Cien libras a Cavendish en los cuartos de final.
Придержи своих японских лошадей. В Ираке появился бунтовщик из Орандж Кантри, штата Калифорния?
¿ Un insurgente en Irak de Orange County, California?
Придержи-ка лошадей!
Detente!
- придержи своих чертовы лошадей!
- ¡ Para el maldito carro!
- Придержи лошадей, ковбой.
Tranquilo, vaquero
Придержи своих проклятых лошадей.
Sujeta tus malditos caballos.
Придержи лошадей.
Mantenga en sus caballos, ¿ eh?
лошадей 117
придется 220
придётся 179
придет 87
придёт 56
придется подождать 80
придётся подождать 58
придете 23
придёте 19
придешь 68
придется 220
придётся 179
придет 87
придёт 56
придется подождать 80
придётся подождать 58
придете 23
придёте 19
придешь 68