English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Espanhol / [ П ] / Придержи эту мысль

Придержи эту мысль tradutor Espanhol

35 parallel translation
- Придержи эту мысль.
- Puedes ahorrártelo.
Придержи эту мысль.
No te vayas.
Придержи эту мысль, Фрэнк.
No dejes ir ese pensamiento.
Придержи эту мысль.
Espera. Espera.
Придержи эту мысль.
Guarda ese pensamiento
Придержи эту мысль.
Espera un momento. ¡ Oh!
Придержи эту мысль.
Espera un momento.
ты придержи эту мысль на карбонате
Manten ese pensamiento en carbonita.
Придержи эту мысль на мгновение.
- Espera un momento.
О.. Придержи эту мысль..
Aguanta un momento.
Придержи эту мысль.
Guarda ese pensamiento.
Придержи эту мысль, ладно?
¿ Puede contener ese pensamiento?
Придержи эту мысль.
Detente ahí.
Придержи эту мысль.
No olvides ese comentario.
Чарли... Придержи эту мысль.
Charlie... tan solo sujeta eso.
Придержи эту мысль.
Espera un segundo.
Придержи эту мысль.
Mantén esa idea.
Придержи эту мысль и велосипед.
- Espérame.
- Придержи эту мысль.
- Espera un momento.
Ладно, придержи эту мысль, я скоро вернусь.
Vale, mantén ese pensamiento, ahora mismo vuelvo.
Придержи эту мысль.
Sigue pensando en eso.
Придержи эту мысль.
Aguarda un momento.
Придержи эту мысль.
Mantén ese pensamiento.
Придержи эту мысль.
Piénsalo.
- Придержи эту мысль.
- Espere un momento.
Но придержи эту мысль.
Pero no lo olvides.
Тихо! Придержи эту мысль.
Dame un segundo.
Придержи эту мысль...
Aguanta ahí.
Придержи-ка эту мысль.
Espera un momento.
Сет, придержи мысль, как мы с Бобби Дарином перетягивали эту бедную слепую даму я должен рассказать про нашего спонсора
¡ Oye, Seth! Que no se te vaya la idea de Bobby y yo... dandole a esa pobre señorita ciega... tengo que presentar al auspiciador, ¡ Toallitas Poise!
Придержи эту мысль.
Quédate con eso, ¿ de acuerdo?
Придержи - ка эту мысль.
Mantén esa idea.
Придержи эту мысль.
Espera un minuto.
Придержи эту очень важную мысль
Deja para luego esa importante reflexión.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]