English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Espanhol / [ Т ] / Так какой план

Так какой план tradutor Espanhol

126 parallel translation
Так какой план?
- Da igual. Sí, bueno, ¿ cuál es el plan?
Так какой план?
¿ Y cuál es tu Office?
Так какой план, мистер Морз?
¿ Cúal es el plan, señor Morse?
Так какой план Кларк?
Entonces. ¿ Cuál era el plan Clark?
Так какой план?
¿ Cuál es el plan?
Так какой план?
Entonces, ¿ cuál es el plan?
- Так какой план?
- Entonces, ¿ cuál es el plan?
ќ, так вот какой план у нашего великого лидера.
¿ Y ese es el plan... de nuestro gran jefe?
Так, какой у нас план?
- ¿ Cuál es el plan?
- Так какой будет план?
- ¿ Cuál es el plan?
- Так какой у тебя план работы в настоящее время? - Слушай...
¿ Y cómo funciona tu plan hasta ahora?
- Так какой у нас план?
- Entonces, ¿ cuál es el plan? - Shh.
Так какой у нас план?
¿ Cuál es el plan?
- А какой был настоящий план? - Давай скажем так...
¿ Cuál era el verdadero plan?
Так есть какой-нибудь план?
¿ Qué planes tienes?
У вас ведь есть какой-то план, так?
Tienen algún tipo de plan, ¿ verdad?
Так какой у вас план?
¿ Qué plan tenemos?
Так какой у тебя план действий?
Bien, ¿ cuál es tu estrategia?
- Ну так какой п-п-план?
Entonces, ¿ cual es el p-plan?
Так какой у нас план?
Bueno, pero... ¿ cuál es el plan?
Так какой у тебя план?
¿ Cuál es tu plan?
Так какой "план Б"?
Entonces, ¿ cuál es el plan B?
- Так какой же твой план?
- ¿ Cuál es tu plan? - Simple.
Так, ну и какой у нас план?
- ¿ Cuál es el plan?
Так что, какой план, Купер?
¿ Entonces cuál es el plan, Cooped?
Так, а какой был план?
Bueno, ¿ cuál era el plan?
Так какой у нас план?
¿ Cual es el plan?
Так, какой у нас был план побега?
¿ Cuál es el Plan Maestro de escape?
Так, какой у нас план?
Entonces, ¿ cuál es el plan?
Так, и какой у нас план?
De acuerdo, entonces, ¿ cuál es el plan?
Так какой-же план?
¿ Cual es la situación?
Так интересно, какой новый учебный план придумал для тебя Саша?
Me pregunto, ¿ Cual es el nuevo plan de entrenamiento de Sasha para ti?
Так какой же у тебя гениальный план?
¿ Cúal es tu brillante plan?
Значит так, вот какой будет наш план.
- ¡ Bien! Escucha : Ya tengo planeado como vamos a hacerlo.
Так, и какой у нас план?
Bueno, ¿ cuál es el plan?
Так какой у нас план?
Ahora tenemos dos rehenes. - ¿ Cuál es nuestro plan?
Так вот какой план?
Así que, ¿ ese es el plan?
Так какой у нас план?
¿ Entonces dónde estábamos, cuál es el plan?
Так вот какой был план?
¿ Este era el plan?
Так, какой план?
Todo bien, ¿ Cúal es el plan?
- Так какой у тебя план?
Entonces, ¿ cuál es tu plan?
Так какой наш план, Ноуп?
¿ Cuál es nuestro plan Knope?
Так какой у нас план?
Todo se resume en eso.
Какой план? Я хочу отомстить. Так, вот что мы сделаем.
Yo no voy a jugar a ningún juego en el cual no me vayan a aniquilar.
Так какой у тебя план?
Entonces, ¿ Cuál es tu plan?
Так какой у нас план?
Vale, ¿ cuál es el plan?
Так... Какой план?
¿ Cuál es el plan?
Ну, так какой у нас план игры, а?
Entonces, ¿ cuál es el planteamiento aquí?
Ладно, у тебя пока отлично получается, так что, какой план, новичок?
Ok, lo has hecho muy bien hasta ahora, así que ¿ cuál es el plan, novato?
Так, какой план?
¿ Cuál es el plan?
Так, какой у нас план?
Vale, ¿ cuál es el plan?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]