English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Espanhol / [ Т ] / То встречается

То встречается tradutor Espanhol

340 parallel translation
Он с кем-то встречается и придет позже.
Está en una reunión de las suyas. Luego se pasa.
Я знал, что она с кем-то встречается.
Sabía que algo tramaba.
Знаешь, мама догадывалась, что отец с кем-то встречается.
- Buenas noches, Al. - Cuídate, Ronny.
Он с кем-то встречается?
- ¿ Está saliendo con alguien?
Хорошо, что твой папа с кем-то встречается. А тебе тяжело.
Es bueno que tu padre salga, aunque sea duro para ti.
То есть вы, мужики, не против встречаться с кем-то, кто встречается еще с кем-то?
¿ No les importa salir con alguien que ya está saliendo con otra persona?
Если кто-то встречается с кем то, у которого тот же размер то он сразу же удваивает свой гардероб.
Si sales con alguien de tu tamaño duplicas tu guardarropa al instante.
Кто-то встречается, кто-то нет
Unas salen con alguien y otras no.
Я не знала, что она с кем-то встречается.
No sabía que estaba saliendo con alguien.
Она же с кем-то встречается.
Ella sale con alguien.
Она польщена, но сейчас с кем-то встречается.
Se siente halagada, pero está saliendo con alguien.
Когда Кассандра сказала, что встречается с кем-то еще во мне что-то пробудилось.
Cuando me dijo que estaba viendo a alguien más, eso despertó algo en mí.
- Я не думала, что твой отец с кем-то встречается.
No sabía que tu padre estaba viendo a alguien.
Мне вообще не нравится, когда он с кем-то встречается, но с моей сестрой?
Odio que Ross salga con otras, ¿ pero mi hermana?
Она с кем-то встречается.
Empezó a ver a alguien.
Девчонка сказала, что встречается ещё с каким-то чучелом.
Veo a una chica que sale con otro.
Я не знал, что Одри с кем-то встречается.
No sabía que Audrey salía con alguien.
В Европе весьма часто встречается, что три или четыре человека, спят на одной и той же кровати.
En Europa, no es considerado inusual que tres o cuatro hombres compartan la cama.
- Может, она с кем-то встречается?
¿ Está saliendo con alguien?
Вы не знаете, он с кем-то встречается?
¿ sabes si esta viendo a alguien?
Она даже с кем-то встречается.
también dicen que esta saliendo con un chico.
Проблема в том, я подозреваю, она с кем-то встречается на стороне.
El problema es que creo que se está viendo con otro.
Парень встречается девушкой некоторое время, потом не видит ее какое-то время.
Si uno sale con una chica... por un tiempo y luego dejan de verse.
Мы перехватили 3 письма. Кто-то в Берлине сообщил ему, что его женщина встречается с американцем.
Éstas son tres cartas interceptadas le han soplado que su novia se relaciona con un oficial americano.
В обществе, где конкретный товар встречается редко или утрачивает первостепенное значение явно господствующей силой становятся деньги, которые выступают посланником от имени той же могущественной и неведомой силы.
En una sociedad donde la mercancía concreta es aún escasa o minoritaria, la dominación aparente del dinero se presenta como un emisario con plenos poderes que habla en nombre de una potencia desconocida.
Нет.Он встречается с вон той девушкой.
- No. Él sale con esa muchacha. - ¿ Dónde?
Как часто в бескрайней галактике Млечного пути встречается то, что мы называем жизнью?
En la vasta Vía Láctea ¿ es común lo que llamamos vida?
Я знаю только то, что она больше не встречается с Жероном.
Yo sé que andaba con un tipo, pero no sé con quien anda.
То же самое встречается в "Юлии Цезаре".
Lo mismo es verdad en una dirección diferente en Julio Cesar. John, puedes continuar, por favor?
Ну если он встречается с кем-то еще, он должен сказать об этом Алисе.
Si sale con otra, debe decírselo a Alyssa.
Я думаю, Барри встречается с кем-то в городе
Creo que Barry está viendo a alguien.
Элейн, всегда волнует то, с кем встречается твоя бывшая девушка.
Siempre te importa con quién sale tu ex-novia.
Он имеет в виду, что хоть это и очень хороший подарок может быть, это не то, что дарит парень, с которым она встречается.
Él quiere decir que es un lindo regalo pero no lo daría un novio.
Сначала с той девушкой, чью жизнь ты разрушил потом с Джорджем, который встречается с женской версией Джерри.
Primero con esa chica cuya vida destruiste y después con George que está saliendo con una Jerry.
Ты не знаешь, она встречается с кем-то?
¿ Sabes si ella está saliendo con alguien más?
Ах да, Бейтмен же встречается с какой-то либералкой.
¡ Ah! Sales con alguien de la Asociación de Derechos Civiles.
В то время как я считаю себя очень терпимым человеком Марк встречается с человеком, который...
Aunque me considero una mujer tolerante, Mark sale con una persona que..... ¡ Es asqueroso!
И тебя не будет волновать, что он встречается с кем то?
¿ No te importaría que saliera con otra?
Твоя мама встречается с кем-то из похоронного бюро?
¿ Tu madre sale con un funerario?
К тому же, как Майк будет объяснять то, что он встречается с Рибой Макинтайр?
Además, ¿ cómo explicarías que sales con Mónica Naranjo?
- А, то есть я теперь виноват, что она встречается с Джеки?
- ¿ Es mi culpa que esté con Jackie?
Нет, но его уволят, если узнают, что он встречается с кем-то из нас.
No, lo despedirían si lo pillaran flirteando con una de sus jugadoras.
Кто-то с тобой встречается?
- ¿ Tienes novia?
Что если... есть кто-то другой, кто-то, с кем он встречается, и ты этого не знаешь.
¿ Y si... hubiese... alguien más? ¿ Alguien con el que él se viera y no lo supieras?
Это продолжалось какое-то время... пока она не выяснила, что мой дядя тайно встречается с другой крошкой.
Ellos tuvieron algo por un tiempo hasta que ella descubrió que mi tío tenía otra.
Она многое значила для меня, и я даже не могу думать о том, что она встречается с каким-то парнем.
Digo, ella fue una gran parte de mi vida... y odio que estuviera con algun tipo cualquiera.
Удивительно, как часто в одном человеке встречается и то, и другое.
Es increíble con qué frecuencia coinciden esas características.
Возможно она в замешательстве. То есть она встречается только с башковитыми парнями.
Digo, ella sale con'cerebritos'
Ну встречается он с кем-то – и что?
Está teniendo citas. ¿ Y qué?
Ты знаешь, то, что мой папа встречается с твоей мамой... идет против всех законов природы.
Sabes, mi papá saliendo con tu mamá va en contra de las leyes de la naturaleza.
Выясни, действительно ли она встречается с кем-то.
Averiguar si realmente se está viendo con otro.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]