Хорошее и плохое tradutor Espanhol
140 parallel translation
Да, как говорится, все проходит, и хорошее и плохое.
Bien, como se dice, todo pasa, tanto lo bueno como lo malo.
- хорошее и плохое.
- el bien y el mal.
По моей теории, хорошее и плохое неразрывно связано.
Tengo una teoría de que las cosas buenas siempre pasan con cosas malas.
Всё, что здесь хранится, всё хорошее и плохое, почти всё, что мы знаем, приходит через глаза.
Todo lo bueno y todo lo malo que está guardado aquí Casi todo lo que conocemos nos entra por los ojos
Забыл всё хорошее и плохое, что составляло его.
Las cosas buenas y malas que lo formaron.
Я так и сделала, когда начала... взвешивать всё хорошее и плохое.
Eso hice yo cuando empecé a... dividir.
Когда всё уже позади, мы оглядываемся назад. Мы видим хорошее и плохое.
Cuando acaba la acción y miramos atrás, entendemos más y a la vez menos.
Ты видела во мне хорошее и плохое...
has visto lo bueno y lo no tan bueno.
Раздели хорошее и плохое соседства.
Divide los buenos y malos barrios.
Но тогда я вспоминала о моей семье, через что мы прошли, через хорошее и плохое.
Pero entonces pensaba sobre esta familia y... y todas las cosas se aguantaban y las cosas buenas llegan.
Даже если мы получаем травмы, мы радуемся этому, или не придаем этому значение, потому что все хорошее и плохое посылает нам Господь.
Si nos lesionamos, de hecho estamos contentos, o no nos importa, porque lo bueno y lo malo viene de Dios.
¬ сЄ хорошее и плохое.
Lo bueno y lo malo.
Послушайте... Все что здесь происходит, хорошее и плохое, все это принадлежит мне.
Todo lo que sucede aquí, bueno o malo, es mi responsabilidad.
Нам придется забыть всё хорошее и плохое.
Tenemos que olvidarnos del bien y el mal.
" В нас всех странно смешалось хорошее и плохое.
Somos una curiosa mezcla de bien y mal.
- Бывает хорошее и плохое.
- Sí. - Tiene sus altibajos, ¿ si?
Да, все хорошее и плохое.
Sí, bueno y malo.
Хорошее и плохое.
Bueno y malo.
Добро и зло, плохое и хорошее было придумано для средних умов, неполноценных людей, так как им это нужно.
Los seres inferiores inventaron el bien y el mal porque lo necesitaban.
Помните, вы и я говорили, что моральные устои, добро и зло, плохое и хорошее не нужно суперчеловеку. - Помните, Руперт?
Recuerde lo que usted y yo siempre hemos dicho, que los conceptos morales del bien y el mal no son válidos para los seres superiores, ¿ recuerda?
Дейта, добро или зло, плохое и хорошее Это функции твоей этической программы?
Data, ¿ no es el mal y el bien, lo bueno y lo malo una función de su programa ético?
- Расскажите правду - расскажите всё плохое,.. и всё хорошее.
Cuentala con verdad... lo malo... y lo bueno.
Хорошее деяние и плохое деяние?
Por que...
Хорошее деяние и плохое деяние.
Asi que trato de no defraudarlos.
Hо я думаю, что это означает, что в какой-то момент в не настолько отдаленном будущем, можно будет действительно забыть всё плохое и помнить только хорошее.
Supongo que en un futuro no muy lejano sería posible olvidar lo malo y recordar lo bueno nada más.
Я хочу быть способным принимать плохое и хорошее.
Quiero ser capaz de aceptar lo malo con el bien, como una vez lo hizo.
Почему мы так быстро забываем плохое и романтизируем хорошее?
¿ Y por qué olvidamos tan rápido lo malo y le damos romanticismo a lo bueno?
И хорошее, и плохое!
Los buenos y los malos.
Во всём есть и хорошее, и плохое.
Hay cosas buenas y malas.
А в серьезных отношениях нужно принимать как хорошее, так и плохое.
Siento tanto que la hayas pasado tan mal.
Вы делите плохое и вы делите хорошее.
Comparten lo bueno y lo malo.
И плохое, и хорошее.
Cuando me dijiste de tu embarazo, ¿ sabes cómo me sentía?
Я многое пережила. И плохое и хорошее.
Porque yo sufro portodos, por los equivocados y los no equivocados.
Неважно, что с нами происходило... Мы знали друг про друга все, и плохое, и хорошее.
No importaba el tipo de horribles cosas que trajéramos, te conocían completamente, lo bueno y lo malo.
Они просто принимают плохое и хорошее друг в друге.
Ellos sólo tomaban lo malo con lo bueno.
Есть хорошее и плохое.
Muy bien, tengo una buena y una mala noticia.
И хорошее, и плохое.
En lo bueno y en lo malo.
Когда я был как ты, и что-нибудь происходило, плохое или хорошее, я просто брал себе баночку пива.
Cuando estaba creciendo y algo ocurría, fuera bueno o malo sólo me bebía otra cerveza.
Думаю, люди должны брать то плохое, что произошло с ними в жизни и превращать его в хорошее.
La gente debería tomar las cosas malas que ocurren en la vida y convertirlas en algo bueno.
Он пытался сделать что-нибудь хорошее, исправить все плохое, что он делал, со смирением... и любовью... и тяжелым трудом!
Estaba intentando hacer algo para mejorar, para compensar el mal que hizo, con humildad... Y amor... ¡ Y trabajo duro!
И так, если халат - это не награда за что-то хорошее тогда, это значит, что он в наказание, за то что ты сделал что-то плохое.
Entonces, si la bata no es una recompensa por hacer algo bien, entonces debe significar... Que es un castigo por haber hecho algo mal.
Прошлое и будущее И мы должны принимать в своих любимых людях и плохое и хорошее
Y tenemos que aceptar a ambas en las personas que amamos.
Былые времена, всё хорошее, и плохое, всё в прошлом.
Sí, aquellos días, buenos y malos, ya todos se fueron.
Послушай, все, кто выпускается из академии, думают, что есть плохое и есть хорошее.
Mira, todos, al salir de la academia, pensamos que las cosas son blancas o negras.
И хорошее, и плохое.
Las buenas y las malas.
Ну, я думаю, что за это событие, как и за любое событие в жизни, хорошее или плохое, требуется выпить бокала вина. Да?
Bueno, creo que este evento... como cualquier evento en la vida, bueno o malo... requiere un vaso de vino, ¿ de acuerdo?
Всегда если случается что-то хорошее, случается и плохое.
Cada vez que sucede algo bueno, sucede algo malo.
Потому что мы должны делить и хорошее, и плохое.
Porque tenemos que compartir el bien y el mal.
Хорошее для малявок и плохое для других?
Las buenas para los enanos y las malas para el resto.
Ведь в каждом из нас есть и хорошее, и плохое.
Todos tenemos una parte buena y otra mala.
Ну, всегда есть, что-то плохое и хорошее в каждом жизненном решении, Марш.
Bueno, está lo bueno y lo malo en cada decisión en la vida, Marsh.
хорошее имя 115
хорошее или плохое 23
и плохое 17
плохое 71
плохое предчувствие 18
плохое начало 17
плохое решение 17
хорошо 240684
хорошего вечера 349
хороших выходных 61
хорошее или плохое 23
и плохое 17
плохое 71
плохое предчувствие 18
плохое начало 17
плохое решение 17
хорошо 240684
хорошего вечера 349
хороших выходных 61
хорошего отдыха 21
хорошего тебе дня 59
хорошее настроение 21
хороший пёсик 46
хороший песик 45
хорошего дня 1169
хорошо еще 41
хорошо ещё 22
хороший денёк 33
хороший денек 25
хорошего тебе дня 59
хорошее настроение 21
хороший пёсик 46
хороший песик 45
хорошего дня 1169
хорошо еще 41
хорошо ещё 22
хороший денёк 33
хороший денек 25
хороший пес 45
хороший пёс 26
хорошего полета 23
хороший мальчик 987
хорошо спалось 87
хорошо выглядишь 689
хорошо спала 50
хорошая еда 52
хорошая работа 2563
хорошая шутка 155
хороший пёс 26
хорошего полета 23
хороший мальчик 987
хорошо спалось 87
хорошо выглядишь 689
хорошо спала 50
хорошая еда 52
хорошая работа 2563
хорошая шутка 155