Хорошо подмечено tradutor Espanhol
42 parallel translation
- Хорошо подмечено.
- Ésa es muy buena.
Хорошо подмечено. Отлично.
Esa estuvo buena.
Хорошо подмечено.
Buen punto.
Хорошо подмечено.
- Buen punto.
Хорошо подмечено.
Bien visto.
Хорошо подмечено.
- Te doy un 10 en observación.
Хорошо подмечено!
¡ Qué bien expresado!
- Хорошо подмечено, Ширли.
- Buena observación, Shirley.
Хорошо подмечено.
Bien discernido.
Вау, хорошо подмечено.
Muy expresivo.
Хорошо подмечено, майор.
Bien anotado, Mayor.
Хорошо подмечено, детектив.
Es un muy buen detective. Bueno.
Хорошо подмечено, Лео.
Sabes, tienes toda la razón, Leo.
Хорошо подмечено, коммандер.
Astuta observación, Comandante.
Ты был прав, там цифры по налоговым льготам не совсем сходятся. Хорошо подмечено.
Tenías razón, el incentivo de impuestos no se acumula.
Ах, хорошо подмечено, маршал.
Muy buena, marshal.
Хорошо подмечено, Милли.
Buena, Milly.
Хорошо подмечено, Джо.
Buen punto, Joe.
Хорошо подмечено.
Buena observación.
Хорошо подмечено, Уотсон.
Bien visto, Watson.
- Хорошо подмечено.
- Buen apunte.
Хорошо подмечено.
Me encanta esa.
Хорошо подмечено. Знаешь как долго она мертва?
Tomo nota. ¿ Tienes alguna idea de cuánto tiempo lleva muerta?
Хорошо подмечено.
Es un buen punto.
Хорошо подмечено. Но знаешь, что я могу?
¿ Pero sabes lo que sí sé hacer?
Хорошо подмечено.
- Buena respuesta.
И правда хорошо подмечено, Лисса.
En realidad es una buena forma de verlo, Lissa.
Хорошо подмечено, Макс.
Tienes razón, Max.
Хорошо подмечено.
Sí, bien dicho.
- Да, хорошо подмечено.
- Sí, es una buena idea,
Хорошо подмечено.
Muy agudo.
О, хорошо подмечено!
¡ Buen punto!
Хорошо подмечено.
Es verdad.
Хорошо подмечено.
Buen argumento.
- Осторожными. Хорошо подмечено.
Tener cuidado.
Хорошо подмечено, детектив Моралес, Но это нам не помешает
Esa es una observación muy aguda, detective Morales, pero no dañaría descartar a la mujer.
Хорошо подмечено, Пеннифезер.
Bien apuntado, Pennyfeather.
хорошо 240684
хорошего вечера 349
хороших выходных 61
хорошего отдыха 21
хорошее настроение 21
хорошего тебе дня 59
хороший пёсик 46
хороший песик 45
хорошего дня 1169
хорошо еще 41
хорошего вечера 349
хороших выходных 61
хорошего отдыха 21
хорошее настроение 21
хорошего тебе дня 59
хороший пёсик 46
хороший песик 45
хорошего дня 1169
хорошо еще 41
хорошо ещё 22
хороший денёк 33
хороший денек 25
хороший пес 45
хороший пёс 26
хорошего полета 23
хороший мальчик 987
хорошо спалось 87
хорошо выглядишь 689
хорошо спала 50
хороший денёк 33
хороший денек 25
хороший пес 45
хороший пёс 26
хорошего полета 23
хороший мальчик 987
хорошо спалось 87
хорошо выглядишь 689
хорошо спала 50