English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Espanhol / [ Ч ] / Что тут написано

Что тут написано tradutor Espanhol

339 parallel translation
Что тут написано?
¿ Qué dice esto?
Посмотри, что тут написано :
Mire lo que dice.
Видишь, что тут написано?
¿ Ves esa cifra?
Что тут написано? Вот здесь...
¿ Qué dice aquí?
- Господи, что тут написано?
- ¿ Qué dirá esto?
- Это нашли у городских ворот. - Что тут написано?
- Esto fue encontrado en las puertas de la ciudad. - ¿ Qué dice?
Не могу прочитать, что тут написано
No puedo leer loq ue he escrito aquí.
- Это весь список? - Смотри, что тут написано.
¿ Es la lista completa?
Что тут написано?
Qué dice esto?
Смотрите что тут написано!
Mire, Fíjese. ¡ Fíjese!
Что тут написано? - Чтобы тут прокатиться нужно быть такого роста не ниже.
Lee el letrero. "Hay que ser así de grande para poder montar".
Видишь, что тут написано?
"Motel Ángel Azul" Mira. ¿ Ves qué dice allí?
Что тут написано?
¿ Qué dice?
Знаете, что тут написано? "Я победила Мэрил"
- Sabés lo que dice? "Yo vencí a Meryl".
Так, что тут написано?
Oigan la propaganda.
- Что тут написано наверху?
Observen la parte superior de la página,
Что тут написано, Боб?
¿ Qué es todo esto en el reverso de su tarjeta?
Что тут написано... бла бла бла...
Lo que pone es.... bla bla bla....
Смотрите, тут что-то написано :
¡ Mira! ¿ Qué significa esto?
Полагаю, если бы тут было написано : "Повесьте ребенка за шею". Вы бы тоже подумали, что это очень по-научному.
Y si dijera que lo colgara por el cuello, lo habría hecho.
Что тут написано? "Требуются."
"Se busca".
А, тут что-то написано... "Семенная Компания Ральфа, Норвич!"
Tiene algo escrito, "Empresa de semillas de Alf, Norwich"
Тут написано, что вью убегали от Аскалоне.
Leo aquí que se escapaba perseguido por Ascalone.
Что тут написано, мистер Кристи?
Bien, ¿ qué dice, Sr. Christie?
Тут и имя написано, и ещё что-то.
Ahí lo ves escrito.
Посмотрите, что тут написано :...
El grillo vio un día a la hormiga...
Тут что-то написано.
Hay algo escrito ahí.
Тут буклеты воткнуты практически в каждую дверь... Тут написано, что он сегодня приедет.
Hay sobres pegados en todas las puertas y hoy es día de colecta.
Что тут написано?
Justo como está escrito.
Тут написано, что два грабителя пытались ее украсть.
Dice que dos ladrones intentaron robarlo.
"Умер дома." Тут написано, что "мальчика пережила тётя"...
Dice que al niño lo sobrevive una tía.
Вижу, тут написано, что я должен доставить 36 коробок ликера "Драно" по этому адресу.
Aquí dice que debo entregar 36 cajas a esta dirección.
Тут написано, что поезд монорельса едет со скоростью 220 км / ч.
Según este libro, el monorriel va a más de 240 km / h.
Тут написано, что она алкоголичка и распутница.
El texto dice que era una alcohólica.
Тут написано, что вы отсидели 30 лет своего пожизненного срока.
Ha cumplido 30 años de la cadena perpetua.
Тут написано, что Тораис пролежал в коме почти полгода.
Estuvo en coma durante casi 6 meses.
Тут не написано, что это остров Крагги.
No hay ninguna indicación de que esto sea la isla de Craggy.
Тут написано, что здесь должен быть рынок.
Aquí dice que esto es un mercado.
Тут написано, что в этом месте надо присматривать за бумажником.
Dice que esta es la clase de sitio donde hay que vigilar el bolso y la cartera.
Тут написано, что вы четыре дня работали в магазине "Время Для Игр".
Aquí dice que trabajó para Play Now durante 4 días.
Тут написано, что нож прошёл сквозь туфель.
El cuchillo atravesó el zapato.
Смотрите, здесь написано, что сегодня я могу встретиться с Билли Кемпфом. Ну, у нас тут бунт был.
Debí haberme cortado el cuello.
Где тут написано, что выступает Кауфман? !
¿ Dónde pone que sale Kaufman?
Тут написано : ему 83 года и он только что обзавелся ребёнком от его сиделки.
Tiene 83 años, según dicen aquí, ¡ Y acaba de tener un bebé con su enfermera!
Где тут написано, что она дает мне пощечину?
¿ Dónde dice que me ha de pegar?
О, смотрите, тут написано, что он вмещает 300 CD.
¡ Mira! Dice que le cabe 300 discos compactos.
Тут написано, что призрак убьет всех, кто вздумает открыть сей ларец.
Dice que hay uno... el resucitado... que matará a todos aquellos que abran este cofre.
Посмотри Тут написано что я был в детском центре тоже.
También indica que fui a la guardería esa noche.
Тут написано, что у вас нет денег, но вы человек чести бла-бла-бла...
Se dice que no tienes dinero y que eres un hombre de honor... y blah, blah, blah, blah.
Тут написано, что хью Кейн и его любовница были в этом доме убиты.
Dice que Hugh Kane y su amante... fueron asesinados en su casa.
Уверен, что так тут и должно быть написано, но если ты, действительно, хочешь отказаться от этого курса, тогда тебе придется пойти и получить подпись того, кто по крайней мере еще жив.
Sé que quiere decir eso, pero si quieres retirar esta materia debe firmártelo alguien que esté vivo.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]