Это джонатан tradutor Espanhol
158 parallel translation
- Отец, это Джонатан!
Padre, soy Jonathan.
Это Джонатан Деверо. Я - Мак Вела.
Este es Jonathan Deveraux.
Во-вторых, это Джонатан Лэйси.
Segundo... este es Jonathan Lacey.
Джонатан - это Джонатан.
Jonathan es Jonathan.
- Это Джонатан Кент.
- El es Jonathan Kent.
- Нет, это Джонатан.
- No, es Jonathan.
Эй, куда это Джонатан?
¿ Dónde es Jonathan se yendo?
- Ребята, это Джонатан!
- oigan todos, él es Johnathan
Это Джонатан
Soy Jonathan
Это я, Джонатан!
¡ Soy yo, Jonathan!
Это старина Джонатан!
¡ Es el viejo Jonathan!
Там во второй глава есть речь Джонатан Суифт, который сделать в 1729 год в английский парламент, Лондон. И этот речь преложи... как это сказать по-итальянски?
Y él ha escrito un libro muy importante... que yo tengo aquí, y que en el Capítulo 2... él reporta un discurso que él ha hecho en 1729... piensa, piensa en cuánto tiempo antes que yo... lo ha pronunciado en el Parlamento de Londres... el Parlamento inglés...
Но это значит, что это опасно, Джонатан, иначе они бы не дали денег.
Eso quiere decir que es algo peligroso, Jonathan. Si no, no te darían dinero.
Это будет долгая поездка, Джонатан.
Será un largo camino.
Джонатан, ты слишком много работаешь. Это вредно для тебя.
Jonathan, comer con tanta prisa no es bueno.
Джонатан, я должна тебе сказать чтобы ты не думал, это исходит из слабого и беззащитного сердца твоей жены.
Jonathan, tengo que decírtelo... aunque te parezca una tontería... propia de un corazón débil e indefenso.
Это были Джонатан и Эйджис.
Jonathan y el señor Ages.
СМИ любили это, и Джонатан любил видеть свои изображения в газетах.
A los medios les encantaba, y Jonathan adoraba salir en el diario.
Это отчет из Медицинского Экспертного Офиса... выдвигающий предположение, что Джонатан Кейс умер по естественным причинам.
Recibí un informe de la Oficina Forense donde dice que Jonathan Keyes murió por causas naturales.
И за это я должна благодарить тебя, дорогой Джонатан.
Y te tengo a tí mi querido Jonathan, para agradecerte por eso.
Человек, на которого вы смотрите, это - - Джонатан Меллен.
Están frente a Jonathan Mellen.
Это Виктор и Джонатан, Жорж и Бил Бейли,
Como Víctor o Juan, Jorge o Nazario.
Это был Джонатан Биггз. Он работал на бирже... и только что купил загородный дом.
Se llamaba Jonathan Bix un negociante que acababa de comprar una casa en los Hamptons.
Но мы знаем что это был Джонатан Масбат.
Pero sabemos que es Jonathan Masbath.
Это был слуга, Джонатан Масбат.
El sirviente, Jonathan Masbath.
Фантазии - это здорово. Правда, Джонатан?
Las fantasías son estupendas, ¿ verdad, Jonathan?
ОК, Джонатан, не хочешь направить это в другую сторону?
Jonathan, ¿ quieres apuntar a otro lado?
Элли, это мой сын Джонатан.
Ally, este es mi hijo Jonathan.
Ну, Джонатан, это слишком бросается в глаза.
Bueno, Jonathan, no me gusta llamar la atención.
Спасибо, что делаешь это, Джонатан.
Gracias por ayudar, Jonathan.
Баффи, это - Джонатан.
Buffy, se trata deJonathan.
Джонатан это сказал.
Jonathan lo dijo.
Если вы не хотите с ним разговаривать, это сделает Джонатан!
Si no quiere hablar con él, Jonathan lo hará.
- Вообще-то, это был его отец, Джонатан.
- Su padre, Jonathan.
Джонатан, это Джим Александр из банка.
Soy Jim Alexander del banco.
Послушай, я знаю, что тебе это будет неприятно услышать, но Джонатан сказал, что разберется с Лайнелом раз и навсегда. Мой отец никогда бы так не сказал.
Escucha, sé que no quieres oír esto pero Jonathan dijo que se encargaría de Lionel de una vez.
Джонатан Кент, Вы не имеете никакого права участвовать в этой беседе.
Jonathan Kent, usted no tiene derecho a participar en esta conversación.
Это вам нельзя верить, Джонатан Кент.
Es usted quien no es digno de confianza, Jonathan Kent.
Скажи мне, что это, Джонатан.
Dime lo que es, Jonathan.
Её последний роман "Вечное ожидание" должен выйти в свет этой осенью. Её муж, архитектор Джонатан Риверс, готовится сопровождать его в рекламном турне. - Джо...
La última novela de Anna Rivers iba a publicarse este otoño y se dice que su esposo, el arquitecto Jonathan Rivers iba a sacar unas vacaciones para acompañarla en su gira.
Британский светохудожник Джонатан Парк... провожает Дуйсбургцев домой с помощью этой впечатляющей инсталляции.
El artista de luz británico Jonathan Park... guía a los ciudadanos de Duisburg con esta instalación espectacular.
Это и к тебе относится, Джонатан!
Y tú también, Jonathan.
Это не жалость, Джонатан.
No es pena Johnathan.
- Это занятие как раз для тебя, Джонатан.
- Oh, eso es tan normal de ti Johnathan
Джонатан, не забудь и это. Я нашел в твоей машине.
Johnathan... no te olvides de esto lo encontré en tu auto
Вот почему избиратели идут за ним Джонатан никогда не примет это
Eso es cómo va a ser sus elecciones Jonathan nunca lo aceptaria.
- Потому что я знаю, как много это значит для тебя, Джонатан
Porque sé lo mucho que esto significa para ti, Jonathan.
Это может сработать в семье Кентов, но Лекс не Кларк, а я не такой отец, каким был Джонатан Кент.
Eso puede funcionar en la familia Kent, pero Lex no es Clark, y no soy el padre que fue Jonathan Kent.
- Лук! Джонатан, ты это слышал?
Jonathan, ¿ estás tomando nota?
Хэнк Муди, познакомься, это мой коллега Джонатан Мэндел, и его, очаровательная жена, Никки.
Hank Moody por favor, saluda a mi colega Jonathan Mandel y a su adorable esposa, Nikki.
Это для телефонной компании. Я мог бы сделать, но меня уже загрузил Джонатан.
Podría hacerlo, pero Jonathan se enojaría.
джонатан 1036
джонатан крик 28
это для неё 20
это для нее 17
это дело закрыто 25
это далеко 157
это дело полиции 55
это девочка 263
это дорогого стоит 19
это для друга 18
джонатан крик 28
это для неё 20
это для нее 17
это дело закрыто 25
это далеко 157
это дело полиции 55
это девочка 263
это дорогого стоит 19
это для друга 18
это для тебя 539
это девушка 160
это действительно так 199
это даже не обсуждается 62
это доктор 104
это дверь 58
это делает меня счастливой 16
это для вас 262
это джек 161
это джон 105
это девушка 160
это действительно так 199
это даже не обсуждается 62
это доктор 104
это дверь 58
это делает меня счастливой 16
это для вас 262
это джек 161
это джон 105
это дом 174
это дар 185
это дорого 83
это дело вкуса 17
это для меня слишком 17
это дети 82
это должно быть сделано 22
это должно быть 115
это дерьмо 189
это для кого 24
это дар 185
это дорого 83
это дело вкуса 17
это для меня слишком 17
это дети 82
это должно быть сделано 22
это должно быть 115
это дерьмо 189
это для кого 24