Это моя подруга tradutor Espanhol
531 parallel translation
- О. Это моя подруга Молли. - Привет.
- Ella es mi amiga Molly.
Это моя подруга Бетти.
Te pasma, ¿ verdad?
До свидания. Если вам что-нибудь понадобится, это моя подруга Ванда, она напишет мне.
Si necesitan algo, díganselo a mi amiga, la Srta. Wanda.
Это моя подруга Дафна, подружка Вассара.
Ésta es mi amiga Daphne. Es una chica de Vassar.
- А это моя подруга Мара.
Ella es mi amiga Mara.
Мы ведь тебе не помешали? Познакомься - это моя подруга Лора-Луиза МакБерни,
Te presento a mi amiga Laura-Louise McBurney.
- Я думаю это моя подруга.
- Pienso que es mi novia.
Это моя подруга.
Esta es una amiga mía.
Это моя подруга Кэрол. Из банка, проверяет.
Es mi amiga Carol, la del banco pregunta por usted.
Это моя подруга, Рошель.
Esta es mi amiga Rochelle.
Э, это моя подруга Ольга.
Mi amiga Olga.
Терри, это моя подруга, Ренд.
Terri, ella es mi amiga, Rand.
Так ты сказал "Это моя подруга, Ренд"
Eso fue lo que dijiste- - "Ella es mi amiga, Rand."
- Это моя подруга! - Замолкни!
- Ella es mi amiga!
Это моя подруга.
Es una amiga.
Это моя подруга Вивиан Уорд.
- Mucho gusto.
Это моя подруга, Дафни Брэдвейт.
- Ésta es mi amiga Daphne Braithwaite.
- Это моя подруга Элейн.
- Ella es mi amiga Elaine.
А это моя подруга Рэйчел
Ella es mi amiga Rachel.
- Рамон, это моя подруга Элейн.
- Ramón, ella es mi amiga Elaine.
- Это моя подруга.
- Es mi amiga.
- Роберт, это моя подруга Эми
- Robert, esta es mi amiga Amy.
- Это моя подруга!
¡ No a mi hermosura!
На самом деле, это моя подруга одолжила...
- Mi amiga lo hizo.
"Роллс Ройс это Пёрышки, моя подруга"
"Rolls Royce, te presento a Plumas, mi novia."
Марша, моя подруга, и Фреди, ее друг, говорят, это все нервы. Они говорят, вы в этом разбираетесь. Говорят, вы мне поможете.
Marcia, mi amiga y Freddie, su amigo, ellos dicen que son los nervios, y que usted sabe de esas cosas.
Это Жоржета, моя подруга.
Georgette, mi compañera de cuarto.
Это Тина, моя кузина, а это её подруга.
Esta es Tina, mi prima, y esta es su amiga.
- Да. Моя школьная подруга. Это так мило.
Sí, es una antigua compañera de colegio.
- Иди сюда. Это моя подруга Сильвия.
Quiero que conozcas a mi amiga Sylvie.
Это Грейс Пендер из Сент-Льюиса. Здесь находится Матильда, моя близкая подруга, проходит сеанс массажа.
Con ustedes Grace Pander desde San Luis, donde Matilda, mi gran amiga, está recibiendo un merecido masaje.
Это моя девушка, Мадди, и её подруга, Виолетта.
Esta es mi chica, Maddy... y su amiga, Violette.
Это моя лучшая подруга, я не люблю, когда так говорят о моих друзьях.
No me gusta que hables así de Lea.
Это не из-за меня. И она - не моя подруга.
No fue por mi culpa, y no era mi novia.
Это она, моя подруга.
Es ella, abuelo.
– Это Кандела, моя подруга.
Esta es Candela, una amiga. ¿ Qué tal?
Блэки, моя старинная подруга... это нужно отметить!
Blackie, vieja amiga esto merece celebrarse.
Это была она- - моя лучшая подруга.
Y ahí estaba...
- Это была моя подруга, Бонни. - Бонни.
- Mi novia, Bonnie.
Это моя подруга, это Бонни.
Es Bonnie.
Это моя лучшая подруга.
Era mi mejor amiga.
Это Гиллиан, моя очень хорошая подруга.
Gillian es una amiga mía.
Все кончилось тем, что я сделала это с тем же парнем, что и моя лучшая подруга.
Y lo hice con el mismo tipo con quien lo hacía mi amiga.
- Это было до того, как одна моя близкая подруга не связалась с очень плохими парнями.
Eso fue antes de que una amiga cercana fuera secuestrada por gente muy mala.
Рик, это моя старая, старая подруга. Элейн Бенес.
Rick, esta es una muy vieja amiga.
Это может прозвучать несколько странно но моя подруга вон там которая готовит, кстати,..
Esto va a sonar un poco tonto, pero mi amiga, la que está allá que, a propósito, sabe cocinar...
И это - моя подруга!
Oh, es mi novia!
Моя подруга Зина летит встречать корабль её матери в это воскресенье.
Mi amiga Xena llega el domingo para recibir a su madre que viene en barco.
Это была моя лучшая подруга, Рут.
Fue con mi amiga, Ruth.
Это моя подруга Гэби.
Esa es mi amiga Gaby.
Это моя подруга зашла.
Un amigo viene.
это моя подруга стейси и мой ангел 31
это моя мама 436
это моя мечта 95
это моя семья 171
это моя жизнь 393
это моя любимая песня 23
это моя сестра 265
это моя комната 142
это моя собака 44
это моя дочь 344
это моя мама 436
это моя мечта 95
это моя семья 171
это моя жизнь 393
это моя любимая песня 23
это моя сестра 265
это моя комната 142
это моя собака 44
это моя дочь 344
это моя машина 225
это моя девочка 104
это моя жена 452
это моя история 44
это моя квартира 71
это моя девушка 145
это моя вина 1733
это моя ошибка 187
это моя любимая 43
это моя территория 47
это моя девочка 104
это моя жена 452
это моя история 44
это моя квартира 71
это моя девушка 145
это моя вина 1733
это моя ошибка 187
это моя любимая 43
это моя территория 47
это моя фишка 57
это моя тема 16
это моя земля 49
это моя 258
это моя работа 1190
это моя песня 52
это моя проблема 158
это моя мать 146
это моя забота 61
это моя цель 20
это моя тема 16
это моя земля 49
это моя 258
это моя работа 1190
это моя песня 52
это моя проблема 158
это моя мать 146
это моя забота 61
это моя цель 20