English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Espanhol / [ Э ] / Этот парень псих

Этот парень псих tradutor Espanhol

58 parallel translation
Этот парень псих.
A éste le falta un tornillo.
Этот парень псих.
¡ Ese tipo está loco!
Мы подъедем к ним со стороны водителя, этот парень псих!
Vamos a acercarnos por el lado del conductor. Este tipo es un lunático.
Давай, Джерри. Этот парень псих.
Vamos, Jerry, este tipo está loco.
Этот парень псих.
El chaval está pirado.
Да, этот парень псих.
Caray, qué degenerado.
Этот парень псих.
Este tipo está loco!
Похоже, этот парень псих.
Honestamente, este hombre está loco.
- Этот парень псих, Лерой.
- El tipo está loco, Leroy.
Этот парень псих, Чак.
Este tio está loco, Chuck.
Этот парень псих, приятель!
¡ Ese tío es violento, amigo!
Этот парень псих.
El tipo es un psicópata.
- Этот парень псих.
El tipo es un sico.
Этот парень псих.
El tío estaba loco.
Этот парень псих!
¡ Este tío está loco!
Они... Этот парень псих.
Este tipo está loco.
Так что или этот парень псих... или президент не является целью.
Así que o este tipo es psíquico... O el presidente no es el objetivo.
Этот парень псих.
¡ Este tipo es un psicópata!
- Этот парень псих.
- Bien.
Брат ЛиБея продал Арни эту машину. И этот парень просто псих.
El hermano de LeBay le vendió el auto a Arnie y el tipo es un desgraciado.
Видишь, я говорил тебе, что этот парень псих.
¿ Ves?
Вот, блин. Мне нравится этот Кларенс. Этот парень, блядь, псих.
Oh, me gusta este chico Clarence, este chico está loco.
Говорю тебе, этот парень с Рейчел... он просто псих.
El tipo que vino con Rachel está loco.
Этот парень — полный псих но снимки потрясающие.
El tipo es un loco de la guerra... pero las fotos son geniales.
Чувак, этот парень конченый псих!
¡ Tío, este hombre está completamente loco!
Этот парень просто псих.
Este chico está loco.
Этот парень - псих.
Ese hombre está loco.
Этот парень - псих.
El tipo está demente.
Этот парень - псих.
Ese tío está loco.
Этот парень - настоящий псих.
Ese tío estaba como una cabra.
Этот парень, знаешь, что он? Он псих.
Este tipo, este de ahí es un sicótico.
Этот парень - натуральный псих.
¿ Qué tipo de psicópata es este tío?
Этот парень - псих, Си-Кей.
Este tipo está completamente loco, C.K.
Парень этот был псих, но он был прав.
Tan loco como estaba ese tío, tenía algo de razón.
Мой друг из министерства обороны сказал, что этот парень полный псих.
Un amigo del Departamento de Defensa me dijo que este tipo es un excéntrico.
Может этот парень просто псих.
Quizá este tipo sólo era un psicópata.
Этот парень - полный псих!
¡ El tipo ha perdido la cabeza!
Этот парень натуральный псих.
El tipo es claramente un psicópata.
Он уродливый псих, этот парень.
Es un puto loco.
Однажды он позвонил со склада в Нью-Мехико, и заявил, что он нашел киносъёмочный павильон, где НАСА сфабриковало посадку на Луну. Этот парень полный псих.
Una vez, llamó desde un almacén en Nuevo México, afirmando que había encontrado el lugar donde la NASA había falsificado el aterrizaje en la luna.
Этот парень просто псих!
Ese tipo es un anormal!
Этот парень - псих.
Ese hombre esta loco.
Этот парень придает качественно новое значение слову "псих".
Ese tipo da un nuevo sentido a la palabra "psicótico".
Этот парень, Диско Дин, он просто псих.
Ese tipo, Disco Dean, es un asqueroso.
Парень, с которым я встречался, был полон жизни и надежды. А этот псих бессердечный.
Quiero decir, que el tipo que conocí era vibrante y lleno de esperanza, y este tipo esta loco y muerto por dentro.
Этот парень - псих.
El tipo es un psicópata.
Этот парень — псих. Кто он?
Este tipo está loco. ¿ Quién es?
Этот парень полный псих.
Es un completo lunático.
Этот парень - псих.
Ese tipo es un psicópata.
Проблема в том, что мы не знаем, Герой этот парень или просто псих.
El problema es que no sabemos... si ese tío es un héroe o un psicópata.
— Сай, нет... — Нет, этот парень — твой приятель, он псих!
- No, este tipo, tu amigo, es un loco.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]