Я подожду здесь tradutor Espanhol
310 parallel translation
Я подожду здесь.
Esperaré aquí.
Господин Мори, я подожду здесь.
Sr. Mori, Esperaré aquí.
Можно я подожду здесь?
Conserje, esperaré aquí.
Я подожду здесь.
Yo prefiero quedarme aquí.
Я подожду здесь.
Yo me quedo aquí.
Я подожду здесь, пока девушки одеваются.
No es correcto que un chica esté lista a su hora.
- Я подожду здесь, пока не перейдёшь, Бобби.
- Te esperaré aquí hasta que cruces.
Я подожду здесь.
Me quedaré aquí un rato.
Я подожду здесь пока выйдет доктор... и проведаю ее.
Esperaré al médico para saber cómo está.
Я подожду здесь водолазов.
Yo esperaré aquí a los buzos.
Я подожду здесь.
Te espero aquí.
Я подожду здесь.
- Esperaré aquí.
Я подожду здесь
- Yo acomodaré aquí.
Я подожду здесь, а ты принеси деньги.
Yo esperaré aquí y usted me traerá el dinero.
А я подожду здесь, пока вы не закончите.
Esperaré a que terminéis.
Хорошо. Я подожду здесь.
Bien, le esperaré aquí.
А я подожду здесь.
Haga bien su trabajo. Vamos allá.
Ты иди, Тугрул, а я подожду здесь.
Ve tu Tugrul, esperaré aquí.
Вы отправитесь в Лагуэйру, а я подожду здесь.
Hay café en la cocina. ¿ Quieres un poco?
Я подожду здесь.
Súbala.
Я подожду здесь Доктора.
Esperaré aquí al Doctor.
Можно, я подожду здесь?
¿ A dónde voy mientras tanto? ¿ Puedo esperar aquí?
- Я подожду здесь.
- Esperaré aquí.
- Я подожду здесь, пока она не приедет.
Esperaré aquí hasta que ella venga.
Бабушка, можно я подожду здесь?
Abuela, por favor déjeme esperar aquí.
Ничего, Тео. Я подожду здесь.
- No importa Theo, esperaré.
Я подожду здесь.
Bueno. Yo espero aquí.
- О... Тогда я подожду его здесь.
- Bueno, entonces lo esperaré aquí.
я останусь здесь и подожду тебя.
Me quedaré aquí esperándote.
Я подожду здесь.
Yo esperaré aquí.
Ради меня, иди поищи его, я подожду тебя здесь с Ангелиной.
Ve a buscarlo, te espero aquí.
Я подожду здесь.
- No, esperaré aquí.
- Думаю, я подожду тебя здесь, Гарри.
- Te esperaré aquí, Harry. - ¿ Cómo que me esperarás?
Можно, я подожду его здесь?
¿ Puedo esperarlo aquí?
Я подожду тебя здесь.
Ve. Te espero aquí.
- Нет, нет, я пока подожду здесь.
- No, no, te esperaré aquí.
- Думаю, я здесь подожду.
- Le esperaré aquí.
Я лучше подожду здесь, пока она не ляжет.
Quizá sea mejor que me quede aquí hasta que se vaya a dormir.
- Нет, я подожду здесь.
- No, prefiero esperar.
Вы не возражаете если я подожду её здесь?
No le importa si la espero, ¿ verdad?
А я подожду тебя здесь
Me quedaré aquí a esperarte. ¿ Te quieres deshacer de mí?
Ты не против, что я подожду тебя здесь?
¿ Seguro que no te importa que te espere aquí?
Я подожду прямо здесь в гостиной комнате.
Esperaré aquí en la sala.
Я подожду тебя здесь.
Te esperaré aquí.
Я подожду тебя здесь.
Ve ahora, te esperaré aquí.
Я вас, пожалуй, здесь подожду, пока вы назад не пойдете осчастливленные.
Creo que os esperaré aquí hasta que volváis, sed felices.
Я просто посижу и подожду здесь.
Sólo tengo que sentarme aquí y esperar.
Я здесь подожду?
- Pues te espero, ¿ vale?
Мистер, я подожду тебя здесь, только скажи, во сколько.
Te estaré esperando. Tómate tu tiempo.
Эй, Майки, полежи здесь, а когда проснешься, возвращайся, я подожду.
Eh Mike, quédate aquí. Cuando despiertes, regresa a la ciudad. Te estaré esperando.
- Я подожду тебя здесь.
- ¿ Por qué no te unes?
я подожду 862
я подожду снаружи 106
я подожду в машине 69
я подожду тебя 29
я подожду тебя здесь 22
я подожду на улице 27
здесь все в порядке 50
здесь всё в порядке 34
здесь есть все 42
здесь есть всё 36
я подожду снаружи 106
я подожду в машине 69
я подожду тебя 29
я подожду тебя здесь 22
я подожду на улице 27
здесь все в порядке 50
здесь всё в порядке 34
здесь есть все 42
здесь есть всё 36
здесь все 223
здесь всё 155
здесь все чисто 24
здесь всё чисто 16
здесь все по 26
здесь всё по 20
здесь 10920
здесь и сейчас 204
здесь очень хорошо 21
здесь холодно 166
здесь всё 155
здесь все чисто 24
здесь всё чисто 16
здесь все по 26
здесь всё по 20
здесь 10920
здесь и сейчас 204
здесь очень хорошо 21
здесь холодно 166
здесь есть кто 279
здесь красиво 108
здесь всё написано 17
здесь нет 156
здесь всегда так 17
здесь ничего нет 296
здесь никого нет 393
здесь нет ничего 88
здесь тихо 62
здесь жарко 112
здесь красиво 108
здесь всё написано 17
здесь нет 156
здесь всегда так 17
здесь ничего нет 296
здесь никого нет 393
здесь нет ничего 88
здесь тихо 62
здесь жарко 112
здесь и здесь 219
здесь что 723
здесь написано 358
здесь кто 549
здесь еще 18
здесь хорошо 115
здесь какая 99
здесь что 723
здесь написано 358
здесь кто 549
здесь еще 18
здесь хорошо 115
здесь какая 99