Я слышала об этом tradutor Espanhol
213 parallel translation
Я слышала об этом.
¡ Oh, sí! He oído tanto acerca de ellas.
Я слышала об этом.
La conozco.
Я слышала об этом Донелле.
Oí hablar sobre Donnell.
- Да-да, точно! Не беспокойся - я слышала об этом. Ну, а знаешь Жаклин Смит?
Oh, ahora que lo mencionas,... estoy... estoy bastante segura de que escuché eso.
Я слышала об этом ранее.
Ya lo había oído antes.
Да, я слышала об этом... Проходите, пожалуйста
El arrendamiento está a nombre de Han Gong-Ju.
Задержка фазы, я слышала об этом.
'Fase latente', he oído hablar de ello.
Я слышала об этом. Его уже нашли?
¿ Lo han encontrado?
- Я слышала об этом!
- Lo he oído!
Я слышала об этом заведении.
He escuchado de este lugar.
Я слышала об этом, пастушок, но ты бежал не из-за этого, верно?
Oh, me enteré de todo eso, vaquerita, pero no te escapaste por eso, ¿ no? - Sólo... déjame.
Я слышала об этом.
Ya escuché la historia.
Я слышала об этом.
Escuché de él.
Я слышала об этом.
Escuché sobre eso.
- Я слышала об этом.
- Escuché sobre eso.
Я ещё во время беременности об этом слышала. Как-то ночью у вас был разговор с отцом.
Cuando todavía estaba embarazada... una noche, oí como usted hablaba con su padre.
Когда я играла на улице утром, я слышала как какие-то люди говорили об этом.
Oí a unos hombres hablando de eso en la calle.
Я уже слышала об этом.
Ya Io sabía.
Ох... Нет, жаль, но я не слышала об этом.
No, lo siento, no he oído hablar de ello.
Я же тебе сказала, что слышала об этом по радио. Правда, слышала.
De veras, lo oí en la radio.
Я уверена, что она никогда, не слышала об этом.
Estoy segura que ella jamás supo de eso.
Я что-то слышала об этом.
He oído esa palabra.
И потом я слышала, как ребята говорили об этом.
Pero he oído hablar a los chicos.
Я слышала, как она говорила об этом моему отцу.
Oí cómo le decía a mi padre que ella podría arreglarlo todo sin problemas
Я слышала, ты вчера просил об этом.
Anoche, rezaste por esto.
Я слышала, как они об этом ругались.
Los escuché discutiendo acerca de eso.
Я все лето сижу в Париже и ничего не слышала об этом...
Y he estado en París durante todo el verano, sin oír hablar de ella.
Я не слышала, чтобы ты об этом раньше говорил.
No te había oído decir esto antes.
Я тоже об этом ничего не слышала.
- Oh, sí, muy grande.
Я об этом слышала.
Ya lo había oído.
Признаюсь, я никогда не слышала об этом празднике.
Confieso que jamás había oído de esta fiesta.
- Я слышала, как они говорили об этом!
Los escuché decirlo.
Да, я об этом слышала.
Sí, he oído decir eso.
Я ничего об этом не слышала.
- No sabia eso.
Из всего, что я слышала, я сделала вывод, что именно вы - тот человек, с которым об этом можно поговорить.
Por lo que he escuchado, Ud. es la persona ideal para tratarlo.
- А это называется, я покупаю тебe платье нахаляву, так что прекрати жаловаться. Ты когда-либо слышала об этом?
Y yo te estoy regalando un Vestido.
Да, я слышала об этом.
Si, he oído eso.
Я об этом слышала.
Eso he oído.
Это странно, потому что я бы об этом знала. Я ведь никогда не слышала чтоб он сыграл хоть одну
Ves, esto es raro porque yo no lo sabía.Nunca te he escuchado tocar ninguna.
Я ничего не слышала об этом.
No sé nada al respecto.
Я кое что слышала об этом, эм..
Oí algo al respecto.
Мы достигли запретной зоны. Я всегда слышала рассказы об этом месте.
Siempre he oido historias sobre este lugar nunca pensé que existiese realmente.
А сколько раз ты слышала, как я говорю об этом тебе?
¿ Cuántas veces me escuchaste mencionarlo?
Но я никогда не слышала об этом.
Pero nunca había oído hablar de ella.
Я слышала об... обо всём этом пересмотре границ...
esta redistribución.
- Я слышала об этом...
- Yo escuché- -
Я тоже слышала об этом.
- A mí me han dicho lo mismo.
- Я даже никогда не слышала об этом парне.
- Ni siquiera he oído de él.
Почему я об этом не слышала?
- ¿ Por qué no lo he oído?
Я слышала разговоры об этом.
He oído hablar de ello.
Я слышала, что она делала подобное для других учеников, а Даниэль ничего об этом не знала.
Oí rumores de que había hecho lo mismo para otros estudiantes y, bueno, Danielle ni siquiera tenía que enterarse.
я слышала 3499
я слышала о нем 17
я слышала что 17
я слышала тебя 30
я слышала выстрелы 17
я слышала крики 18
я слышала его 20
я слышала это 28
я слышала шум 18
я слышала о том 37
я слышала о нем 17
я слышала что 17
я слышала тебя 30
я слышала выстрелы 17
я слышала крики 18
я слышала его 20
я слышала это 28
я слышала шум 18
я слышала о том 37
об этом не волнуйся 45
об этом не может быть и речи 70
об этом я не подумал 29
об этом 608
об этом я и говорил 39
об этом не беспокойся 58
об этом не беспокойтесь 28
об этом никто не знает 19
об этом я ничего не знаю 17
об этом я и говорю 187
об этом не может быть и речи 70
об этом я не подумал 29
об этом 608
об этом я и говорил 39
об этом не беспокойся 58
об этом не беспокойтесь 28
об этом никто не знает 19
об этом я ничего не знаю 17
об этом я и говорю 187
об этом и речь 31
об этом уже позаботились 26
об этом позже 19
я слышал о нем 45
я слышал о нём 21
я слышал 6179
я слышал о тебе 45
я слышал его 30
я слышал о вас 33
я слышал что 47
об этом уже позаботились 26
об этом позже 19
я слышал о нем 45
я слышал о нём 21
я слышал 6179
я слышал о тебе 45
я слышал его 30
я слышал о вас 33
я слышал что 47
я слышал тебя 51
я слышал об этом 195
я слышу тебя 279
я слышу 718
я слышу вас 64
я слышал это 63
я слышал вас 24
я слышу голоса 33
я слышал голоса 25
я слышал о них 23
я слышал об этом 195
я слышу тебя 279
я слышу 718
я слышу вас 64
я слышал это 63
я слышал вас 24
я слышу голоса 33
я слышал голоса 25
я слышал о них 23