English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Espanhol / [ Я ] / Я хочу есть

Я хочу есть tradutor Espanhol

2,816 parallel translation
Я хочу есть, Кейли.
Tengo hambre, Kaylie.
Я хочу есть в 20 : 00, как мы и планировали.
Quiero comer a las 8 : 00 como planeamos.
- Я так хочу есть.
Tengo mucha hambre.
Эй ты, робот, принеси еды, я есть хочу.
Eh, robot, tráeme algo de comida, me estoy muriendo de hambre.
Корра, у тебя есть право злится на меня, но я лишь не хочу, чтобы ты сделала ту же ошибку, что и я.
Korra, tienes todo el derecho a estar enfadada conmigo. Pero no quiero que cometas el mismo error que yo.
У меня есть идея и я хочу, поделиться с ней.
Tengo esta idea, quiero lanzársela.
Поэтому рядом с ней хочу быть самим собой. Хочу понравиться ей таким, какой я есть.
Así que quería ser yo mismo frente a ella... quería gustarle tal como soy.
- Ну, я хочу знать об этом плане, что у тебя есть, чтобы Тэд и Кристин были вместе.
- Bueno, quiero saber sobre esta trama que tienes para que Ted y Kristin estén de nuevo juntos.
Есть причина, почему я хочу остановиться на хаки.
Ves, por eso quiero pintarla de caqui.
Кстати говоря, о возобновлении контактов. Есть кое-что, что я хочу тебе сказать
Hablando de reconectar, en realidad hay algo que quería decirte.
Мне есть что сказать, и мне кажется, если я это не выскажу, то не думаю, что мы справимся, а я так хочу, чтобы у нас получилось, Гас.
Sólo tengo más que decir, y pienso, que si no me calmo, no creo que logremos hacer esto, y está tan mal que lo queramos hacer, Gus.
Я хочу сказать, что у нас есть к чему вернуться.
Mi punto es que tenemos vidas a las cuales volver.
- Я не хочу есть
- No quiero ir a comer nada.
И я.. я просто хочу сказать, что мы... у нас есть коллективный голос.
Y solo quiero decir que como colectivo tenemos una voz.
Это означает... Здесь в темноте, есть, много секретов, и я не хочу, чтобы ты пострадала.
Significa... hay un montón de secretos aquí abajo, en la oscuridad, y yo no quiero que te hagan daño.
Я хочу, что бы у моего сына было то, что есть у твоей дочери.
Quiero que mi hijo tenga lo que tiene tu hija.
То есть... что я не хочу трахнуть тебя... Я сразу лесбиянка.
Así que... ¿ solo porque no quiera follarte, automáticamente soy lesbiana?
Есть что то, что я хочу, что бы ты знал, Стив.
Hay algo que siempre quise que supieras, Steve.
Я хочу быть уверенной в том, кто ты есть но даже ты не можешь быть уверен на счёт себя.
Quería estar seguro acerca de quién eres, pero ni siquiera tú puedes estar seguro de ti mismo.
Я не хочу оскорблять тебя вопросом есть ли у тебя кто-нибудь другой.
No te insultaré preguntándote si hay otra persona.
Или... там есть одно место, куда я хочу сводить тебя.
O está este sitio al que quiero llevarte.
У этих детей есть старшая сестра, которая их любит, и я просто хочу убедиться, что они в порядке.
Estos niños tienen una hermana mayor que los quiere, y quiero asegurarme de que estén bien.
Ну то то есть это не тот момент в моем браке когда я хочу ползти в кровать в 2 часа ночи, пахнув одеколоном Дома.
Quiero decir, no es el mejor momento en mi matrimonio para tener que meterme en la cama a las dos de la mañana, oliendo a la colonia de Dom.
Есть два момента, и я хочу их до тебя донести.
Quiero dejar en claro dos cuestiones.
Я хочу, чтобы у моего сына было то, что есть у твоей дочери.
Quiero que mi hijo tenga lo que tu hija tiene
Я не хочу есть стряпню Кэрри.
No quiero comer la comida de Carrie.
Я не хочу, чтобы меня разделали, как это животное, если разойдется весть, что есть мясо.
Yo no seguiría el animal noticias agolpadas de carne traería.
У меня есть удача, и я хочу ею поделиться.
Tengo esa suerte, Y yo voy a transmitirte esa suerte.
Я рад, что они не нажали кнопки, Крис, потому что я хочу поздравить Шакиру. У тебя есть человек, который станет очень популярным. И она намеренно не прореагировала.
Me alegro de que que están haciendo esto, Kris, porque quiero felicitar a Shakira tienes a alguien que va a ser muy popular. Y ella intencionalmente no reacciono.
И я хочу встретить Папу Римского, чтобы ударить кулаком ему в лицо, но как ты видишь, я не улетаю в Рим потому что у меня есть обязательства перед тобой и нашим магазином.
Y yo quiero conocer al Papa para darle un puñetazo en la cara, pero no me ves volando a Roma porque tengo un compromiso contigo y con la tienda.
- Есть одно вегетарианское местечко, в которое, я просто умираю, как хочу попасть и тем самым я хотела бы сказать тебе спасибо, за то, что помогла мне с переездом.
Hay un nuevo lugar vegano que he estado muriendo por probar, y que va a ser mi regalo por ayudar a mudarme.
У меня есть песня, которую я хочу спеть кое-кому.
Tengo una canción que quiero cantarle a alguien.
Я правда не хочу потерять то, что у нас есть.
Realmente no quiero perder lo que tenemos.
Я очень хочу есть, а еще напиться.
Estoy realmente hambrienta, y quiero emborracharme.
То естЬ, я могу покупатЬ на неё всё, что хочу?
Quiere decir, ¿ puedo comprar lo que quiera?
Я не хочу есть.
No tengo hambre.
Если и есть что-то, что я ненавижу, так это мужчина, встающий между мной и тем, чего я хочу. Это так... старомодно...
Si hay algo que odio es a un tío interponiéndose entre lo que quiero y yo.
Я хочу получить все, что есть на Аманду Роузвотер.
Quiero todo lo que el cuartel general tenga de Amanda Rosewater.
Я не знаю, которая из вас ты, и какого черта тебе здесь понадобилось, но у тебя есть пять минут, а потом я хочу, чтобы ты убралась с моей территории.
No sé quién eres o qué demonios haces aquí, pero tienes cinco minutos, y luego te quiero fuera de mi propiedad.
Я... я... на самом деле, есть кое-что, что я хочу... рассказать тебе.
Honestamente, hay algo que quiero... contarte.
Есть способ доказать, что Спенсер все еще за нас, но если Мона наблюдает, я не хочу ставить Спенсер под огонь.
Hay una manera de demostrar que Spencer aún está con nosotras, y si Mona está observando, no pondrá a Spencer en peligro.
Не знаю, из какой задницы ты приехала, Но это Америка, Если я хочу лапшу, я буду есть лапшу.
No sé de qué porquería de país viene pero estamos en Estados Unidos si quiero fideos, comeré fideos.
Я хочу сказать, что у этого парня, по крайне мере, есть 10 лет медицинской практики, он - не убийца.
Estoy diciendo, que a no ser que este chico haya tenido diez años de entrenamiento médico él no es el asesino.
И если в этом случае есть зачинщики? Я хочу их найти.
Entonces, si hay un cabecilla allí afuera, quiero que lo encuentren.
Так, есть уроки хип-хопа после школы, на которые все ходят, и я правда хочу тоже ходить. Но это платно, и я -
Hay esta clase de baile "hip-hop" después de la escuela... que todo el mundo está tomando y realmente quiero tomarla también... pero cuesta dinero, y yo...
То есть, я хочу сказать, что он написал сценарий "Рокки", точнее написал сценарий вообще всех фильмов "Рокки".
Él escribió todos los Rockys, los cuatro Rockys. Ese tipo es inteligente.
Пока ты мне не скажешь, я больше никогда не хочу знать, какие еще имена есть в этой книжке.
Hasta que me lo digas, nunca querré saberlo que otros nombres hay en este libro.
Сейчас у нас есть кое-какие доказательства, и я хочу сыграть в небольшую игру.
Ahora tenemos evidencia, y quiero jugar un pequeño juego.
Я очень есть хочу.
Tengo mucha hambre.
Я верю, что в мире есть зло и я хочу сражаться с ним и выиграть.
Creo que hay mal en este mundo, y quiero luchar contra él y ganar.
Давайте пойдем куда-то, где есть приличный кофе, и... Я хочу вафель.
Vamos a algún sitio con café decente y... quiero gofres.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]