English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Francês / [ В ] / Вы пожалеете об этом

Вы пожалеете об этом tradutor Francês

118 parallel translation
Вы пожалеете об этом.
Vous regretterez ça!
Вы пожалеете об этом.
Vous allez le regretter!
Вы пожалеете об этом, сержант.
FFINCH : Vous allez le regretter.
Вы пожалеете об этом.
BLADE : Vous le regretterez.
Вы пожалеете об этом!
Tu le regretteras.
Вы пожалеете об этом.
Vous allez le regretter.
Вы пожалеете об этом, и вся ваша компания!
Vous Ie regretterez tous, autant que vous êtes.
Вы пожалеете об этом.
Vous vous en repentirez.
Если вы не оставите 50 фунтов под большим белым камнем... позади главной трибуны в Гудвуде вы пожалеете об этом.
"Sauf si vous quittez £ 50 sous la grande pierre blanche " à l'arrière de la tribune principale à Goodwood... "..
- Вы пожалеете об этом!
Tu vas le regretter! Je vais te descendre.
Генерал, мы знаем точно если вы поверите Виктору, вы пожалеете об этом.
Général, croyez-en notre expérience, si vous croyez Victor, vous le regretterez.
Ребята, вы об этом пожалеете.
Vous le regretterez!
Вы об этом пожалеете!
Vous le regretterez!
Вы пожалеете об этом.
Vous l'aurez voulu.
Когда-нибудь вы об этом пожалеете.
Un jour, vous le regretterez.
Вы об этом пожалеете!
Vous le regretterez.
Вот увидите. Вы об этом пожалеете.
Vous verrez, vous allez le regretter.
Если вы ей не поможете, то очень об этом пожалеете!
Maman est malade, et si vous ne la soignez pas... vous le regretterez.
Если вы снова придете, когда меня дома не будет, вы пожалеете об этом.
Si je vous revois chez moi, ça se terminera mal.
Вы не пожалеете об этом.
Vous en serez récompensé.
Вы об этом не пожалеете, Шрэк.
Vous ne le regretterez pas.
Обещаю, доктор, вы не пожалеете об этом.
Je vous promets, docteur, que vous ne le regretterez pas.
Поверьте, вы об этом не пожалеете. Когда дело касается сохранения тепла, нет ничего надежнее белья из витарианской шерсти.
Pour être bien au chaud, rien de mieux que la laine vitarienne.
Ну, козлы, ох и пожалеете вы об этом...
Bande de bâtards! Vous allez me le payer.
Вы об этом не пожалеете, Деленн.
Tu ne le regretteras pas, Delenn.
Вы не пожалеете об этом, сэр.
Vous ne le regretterez pas.
Вы об этом пожалеете.
Vous le regretteriez.
Если Вы вовлекли моего сына в темные делишки, то пожалеете об этом!
- Oui J'vous préviens, si vous avez entrainé mon fils dans des histoires louches, vous aurez de mes nouvelles.
Ребят, вы не пожалеете об этом, я обещаю.
Vous ne le regretterez pas, promis.
- Вы об этом пожалеете!
Vous allez le regretter.
Подождите немного, вы не пожалеете об этом!
Attendez encore un peu, vous ne le regretterez pas.
Вы очень об этом пожалеете.
Vous le regretterez amèrement.
Вы... об этом пожалеете.
Vous allez le regretter
- Вы еще об этом пожалеете, злодеи.
Grossière erreur, scélérats!
Вы об этом пожалеете!
Vous allez le regretter!
Вы ещё об этом пожалеете!
Vous le regretterez!
Нет, но вы об этом еще пожалеете.
Non, mais vous auriez préféré l'être.
- Я позвоню Мэлу! Вы об этом пожалеете!
Vous allez le regretter, messieurs.
Поддержите его, и вы не пожалеете об этом.
Si vous le soutenez pas, je vous jure que vous le regretterez.
Вы ещё об этом пожалеете.
Vous allez le regretter.
- Здорово, вы не пожалеете об этом решении!
- Mille mercis, vous ne le regretterez pas.
Вы никогда об этом не пожалеете. О, Боже! Я так взволнована.
Bon Dieu, j'ai hâte!
Совсем скоро вы все пожалеете об этом.
Très bientôt, vous serez tous désolés.
Вы неплохо потрепали мой отряд и сейчас об этом крупно пожалеете.
Vous avez causé beaucoup de dommages à mon bataillon et c'est très contrariant.
Однажды я буду знаменитым, и вы об этом пожалеете.
Un jour je serai célèbre et vous le regretterez.
Нет, но дайте мне высказаться пару секунд... и я обещаю вы об этом не пожалеете.
Non, écoutez-moi juste. Je vous promets une fin heureuse pour nous deux.
Вы не пожалеете об этом.
- Allons, ne regrettez rien.
И если вы когда-нибудь еще раз меня оскорбите... вы об этом пожалеете.
Si vous m'insultez à nouveau... vous allez le regretter.
Вы не пожалеете об этом.
210 ) } Vous ne le regretterez pas.
Вы не пожалеете об этом
Vous ne le regretterez pas.
И утром вы об этом сильно пожалеете.
Et vous le regretterez profondément demain matin.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]