Выпусти его tradutor Francês
37 parallel translation
Выпусти его, Майк.
Mike, laisse-le sortir.
Выпусти его, Люцифер!
Laisse-le, Lucifer!
Пожалуйста, выпусти его!
S'il te plait, laisse-le aller!
- Да. Держи, выпусти его.
- Libère-le.
Ладно. Выпусти его.
Sors-le de là.
Выпусти его.
Ouvre-lui!
- Выпусти его!
- Sors-le d'ici!
Выпусти его, он же задохнётся
- Sors-le! II va étouffer.
- Ничего, выпусти его.
Laisse-le sortir.
Выпусти его. - Выпустить кого?
- Laisser sortir qui?
Выпусти его.
- Ne te censure pas.
Так выпусти его...
Laisse le sortir alors...
- Выпусти его на поле, а не то все узнают, какие проценты
Qu'il joue ou dois-je dire ce que tu empoches par joueur?
- Выпусти его.
- Amène-le ici.
— Дорогая, выпусти его из гнезда.
Chérie, laisse-le quitter le nid.
Да. Выпусти его из гнезда.
Sors-le du nid.
Выпусти его!
Lâchez-le!
Выпусти его!
Il faut la libérer.
Выпусти его в правильном месте... к примеру, в закрытом пространстве, типа автобуса или здания... ты можешь убить много людей.
Place le dans le bon endroit... Disons, un lieu fermé comme un bus ou un bâtiment... Tu pourrais tuer beaucoup de personnes.
Выпусти его, Ферг.
Libère-le, Ferg.
Давай. Если хочешь, выпусти его.
Fais-le sortir si à § a te chante.
Тогда выпусти его.
Relâchez le dans ce cas.
Маб, выпусти его изо рта!
Mub, recrache-le!
Выпусти его через 2 часа.
Tu détacheras ce type dans deux heures.
Выпусти его, Лу.
Laisse-le partir, Lou.
Выпусти его!
Laisse le de côté!
Выпусти его.
Laissez le remonter.
Выпусти его.
Libère-le.
- Выпусти его, уебок.
- Laisse-le sortir, Ducon.
- Выпусти его. - Прости.
Laissez-le sortir.
- Выпусти его.
- Laisse-le sortir.
Выпусти его.
Sors-le.
Шон, просто выпусти его на свободу.
Sean, maintiens l'accord.
Приготовь его и, как поедете, выпусти.
Quand le train roulera lâche-le!
Выпусти его на волю. - Окей, нет, ясно?
- Je ne fais pas ça.
Выпусти же его.
Laisse le sortir.
Выпусти его.
Liasse-le partir.
его дядя 22
его здесь больше нет 19
его имя 357
его сын 143
его не было дома 31
его брат 122
его нет на месте 18
его здесь нет 962
его жена 362
его брата 23
его здесь больше нет 19
его имя 357
его сын 143
его не было дома 31
его брат 122
его нет на месте 18
его здесь нет 962
его жена 362
его брата 23
его нет в городе 21
его душа 21
его друзья 46
его отец 295
его нет дома 129
его девушка 84
его нет 1008
его не будет 57
его номер 25
его задушили 19
его душа 21
его друзья 46
его отец 295
его нет дома 129
его девушка 84
его нет 1008
его не будет 57
его номер 25
его задушили 19
его надо остановить 28
его статус 135
его задача 19
его дочь 124
его здесь не было 30
егодн 254
его невеста 25
его тут нет 137
его больше нет 278
его нигде нет 80
его статус 135
его задача 19
его дочь 124
его здесь не было 30
егодн 254
его невеста 25
его тут нет 137
его больше нет 278
его нигде нет 80