English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Francês / [ В ] / Выруби его

Выруби его tradutor Francês

41 parallel translation
Только выруби его.
Démolis-le.
- Когда он выйдет из душа, выруби его.
Dès qu'il sort, assomme-le.
Так что, когда он выйдет, выруби его к черту.
Alors dès qu'il sort, assomme-le.
Выруби его и выкини его у светофора.
Assommez-le et virez-le aux lumières.
Выруби его.
Assomme-le.
Ну, выруби его нахрен.
Assomme-le.
- Выруби его, Браддок!
Bien joué, Braddock!
Выруби его.
Liquide-le.
Что ж, выруби его, если потребуется.
Non, ce sera contre son gré. Mets-le K. - O. S'il le faut.
- Выруби его, Бернард.
- Endormez-le, Bernard.
- Чёрт, Бернард, выруби его!
- Bon sang, Bernard, endormez-le!
- Выруби его!
- Coupez-le!
Выруби его.
- Coupez.
Выруби его!
Coupez!
Пожалуйста, выруби его. Блин.
S'il te plaît, éteins.
Выруби его. Выруби его. Выруби.
Mets-le K.O.!
Девон, выруби его. Подождите.
- Devon, dégomme-le.
Песочник, выруби его.
Sable, endors-le.
Эд, выруби его!
Ed, éteins tout!
Выруби его!
Tuez-le! Tuez-le!
Выруби его!
Brisez-le!
Да, выруби его, Мозес!
Ouais assomme-le Moses!
Вреж с разворота и выруби его. Я не могу сосредоточиться - ты на меня смотришь.
Je vais le descendre. [COUP] je peux pas me concentrer quand tu me regarde.
- Эй, выруби его. - Я пытаюсь.
Bon anniversaire.
Выруби его.
Faut le mettre K.-O.
Как только зайдёт, выруби его шокером сзади.
Quand le gars entre dans la pièce, tu l'électrocutes avec ça par derrière.
Иди выруби его.
Va lui dire de la fermer.
Выруби его.
Coupe çà.
Выруби его!
Dérouille-le!
Выруби его! Я видел такое, от чего в жилах стынет кровь.
J'ai vu des choses qui vous glaceraient le sang.
Выруби его псевдонимы.
Bloquez ses fausses identités.
- Нолан, выруби его!
- Nolan, éteint ça!
Вижн, как понял, пальни по броне, выруби его движок.
Vision, tu me reçois? Vise son réacteur, transforme le en planneur.
Так выруби его и не будет нашей.
Eh bien, tue-le et ça ne le sera plus.
- Выруби его.
Arrête ça!
Выруби его.
Neutralise-le.
- Выруби его.
Frappe-le.
Выруби его!
Éteins-la!
Ну хватит, выруби его, пожалуйста.
Éteins ce truc, s'il te plait.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]