Гри tradutor Francês
33 parallel translation
Диалог иногда трудный, что объясняется очаровательной, но немного эгоистичной манерой, с которой Кумико обращается с языком Роб-Грийе.
Dialogue quelquefois difficile, ne serait-ce que par la façon charmante, mais un peu personnelle avec laquelle Kumiko manie la langue de Robbe-Grillet.
По одноименному роману Жана де Берга ( псевдоним Катрины Роб-Грийе )
Adapté du roman Jean-de-Berg ( Catherine Robbe-Grillet )
"Гри" в переводе с Норвежского, означает первый луч солнца.
En norvégien, cela veut dire "la première lueur du soleil".
В одном из первых его обращений - поздравление в связи с появлением Гри в "новый" свет. и пожелание ей всех благ.
Sa première action officielle a été une proclamation, afin d'accueillir Gry dans ce nouveau monde, en lui souhaitant tout le bonheur possible.
Но я согласен с доктором Латоур, что нам следует сосредоточиться на выживании и подумать о братьях и сестрах для маленькой Гри.
Mais je suis d'accord avec le Dr Latour. Nous devrions nous inquiéter de la survie de notre espèce, et songer à donner des frères et des sœurs à Gry.
- Это от Гри.
De la part de Gry.
- От Гри?
De la part de Gry?
Но она не может сравниться с "Ми Гри Витаро Трантары".
Mais ce n'est pas du niveau du Mi Gri Vitaro de Trantaro.
"Новые клиенты совсем как острозубые гри-червяки - сочные и мясистые, но могут и укусить".
"Nouveau client, mouche à vase. " Succulent au dîner, mais attention aux piqûres. "
Детишки бы спорили, куда вы приземлитесь, а ваши расплющенные остатки продали бы на корм гри-червям.
Les enfants feraient des paris pour savoir où vous atterririez et vos dépouilles en morceaux seraient vendues pour les mouches de vase.
- Фру Грийвнас.
- Mme Grävnäs.
Я хочу сказать, фру Грийвнас, что... у меня достаточно забот о ферме и о моём больном отце...
Comprenez-moi. On a déjà assez à faire avec la ferme et mon père malade.
Мы открыли бутылку Пино гри.
Il est passé et on a ouvert une bouteille de Pinot Grigio.
Мы прикончили бутылку Пино гри. И я сама не поняла, как мы...
On a fini la bouteille et tout d'un coup...
Командир Гри, приступайте.
Commandant Gree, allez-y.
Зелёный лидер командиру Гри : супербоевые дроиды прорвались сквозь корпус корабля!
Leader Vert au Cdt Gree, les droïdes ont ouvert une brèche dans la coque.
Магистр, я бы ни за что не перешла границы, но... ГРИ :
Je n'ai jamais voulu transgresser les limites, mais...
Гри... что?
Gri... quoi?
Гри... прекрати! Я принесу тебе одеяло...
Je vais changer ta couverture
Гри... ффит?
Griffith....?
Немного "Пино гри"?
Un peu de Pinot Gris?
И это все надо сделать, потому что у меня нет ангелики или масла гри-гри.
Ça doit le faire, parce que je n'ai ni Angélique, ni talisman.
Спагетти с... гри...
Des spaghetti avec...
Самогон покрепче Пино-гри, не находишь?
La gnôle est plus forte que le Pinot Grigio, tu sais?
Бокал "Пино-гри" 2007го для очаровательной леди.
Un verre de Pinot gris 2007 pour la charmante demoiselle.
Если только это не "Пино-гри".
Tant que ce n'est pas du Pinot Gris.
Я бы не отказался от бокала Пино-гри.
Je n'aurais rien contre un verre de Pinot Grigio.
— Ладно, тогда мне бутылку "Шато Грийе" на 7-й столик, пожалуйста.
- Je peux avoir une bouteille de Château-Grillet pour une table de sept, s'il te plaît.
Мешок Гри-гри.
La pochette gris-gris.
Гри-бы?
Des champignons?
- Что это за гри..?
- C'est quoi le Gri...?
Альфред, ты слишком много смотришь сериалов и пьешь шардоне. - Я пью пино-гри, сэр.
Alfred : trop de télé l'après-midi, arrosée au Chardonnay.
Гри.
Gry.